Veraton: WineStyle — Not Found

VERATON AUTO


 

 

ТОО «VERATON AUTO»

выражает вам свое искреннее уважение и радо предложить взаимовыгодное сотрудничество

по техническому и сервисному обслуживанию автотранспорта.

 

Мы осуществляем свою деятельность с января 2016 г.

У нас работают специалисты с опытом работы более 15 лет.

 


 

ТОО «VERATON AUTO» — это современный многоцелевой автосервис, который осуществляет полный комплекс услуг по техническому и сервисному обслуживанию автотранспорта. Наша компания оснащена специализированным оборудованием итальянских производителей.

 

Профессиональные знания, опыт, а также применяемое современное оборудование являются нашим преимуществом и помогают нам гарантировать качество работ, минимальные сроки их выполнения, реальные цены и высокий уровень сервиса в выполнении работ любой сложности.

 

ТОО «VERATON AUTO» на выгодных и удобных условиях осуществляет поставку запасных частей и материалов со склада, а также предусматривает в своей работе гибкую систему скидок и индивидуальный подход к каждому клиенту.

 

 


 

 

ТОО «VERATON AUTO» оказывает следующие виды услуг:

 

  • Регулировка развал-схождения колес
  • Полная диагностика автомобиля
  • Диагностика, разборка и ремонт МКПП и АКПП.
  • Компьютерная диагностика автомобилей
  • Замена масла в двигателе
  • Замена масла в автоматических коробках передач аппаратом
  • Замена масла в мостах и раздаточных коробках передач
  • Ремонт ходовой части
  • Ремонт рулевых реек  
  • Капитальный ремонт двигателей
  • Услуги автоэлектрика
  • Чистка форсунок
  • Ремонт форсунок
  • Ремонт топливной системы и чистка топливной магистрали
  • Ремонт и заправка автокондиционеров
  • Проточка тормозных дисков, не снимая
  • Все виды шиномонтажных работ, включая прокатку дисков
  • Услуги автомойки, химчистки
  • Сварочные, слесарные работы любой сложности

 


 

 

 

 

 

Контактная информация:

ТОО «VERATON AUTO»

Республика Казахстан, 130001, г. Актау, 

3 «Б» мкр., зд. № 40, сервис-центр «VERATON»

Тел.: +7 (7292) 60 91 91, 60 91 92

Моб.: + 7 777 377 77 40

 

e-mail: [email protected]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отправить новость

Добавить объявление

Блог редакции

Все записи

  • за неделю
  • за месяц

Новости Актау

Veraton Link Up Gateway Pyrometer Instruction Manual

ПОДКЛЮЧИТЬ ШЛЮЗ
ПИРОМЕТР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ревизия AA

ВВЕДЕНИЕ

СИСТЕМНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

КОНЦЕПЦИЯ LINK UP GATEWAY
Шлюз Link Up Pyrometer (далее «Устройство» или «Связь») обеспечивает простой способ передачи температуры выхлопных газов в NMEA 2000.
Легко устанавливаемый шлюз LinkUp заменяет исходную проводку, обеспечивая питание как устройства LinkUp, так и датчика от магистрали NMEA 2000, при этом сохраняя соответствие требованиям сертификации NMEA 2000.
Затем данные доступны для отображения на любом устройстве OceanLink, AcquaLink или других устройствах в целом на любом устройстве отображения NMEA 2000 в стеклянной кабине.
Настроить шлюзы LinkUp просто с помощью мобильного устройства и сопутствующего приложения LinkUp Configurator для Android или iOS.
Каждое устройство имеет встроенную пассивную антенну NFC, поэтому параметры датчика конфигурируются по беспроводной сети для ввода типа, экземпляра и порогового значения предупреждения на мобильном устройстве, которое затем «постукивается» по устройству LinkUp для мгновенной загрузки данных.

ДИЗАЙН И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Шлюз Link Up имеет простой, но эффективный дизайн. Корпус, заполненный двухкомпонентной смолой, позволяет устанавливать блок в машинных отделениях, что делает его совместимым с ISO 8846: 1990 в соответствии с требованиями директивы 2013-53 (EC). Стандартный штекер NMEA 2000® M12 позволяет подключать и подключать
установка в магистраль сети.
Датчик пирометра служит для точного контроля температуры в коленчатом фланце выхлопной трубы и указывает возможную тепловую перегрузку двигателя.
Датчик подключается к LinkUp через удлинительный кабель, снабженный AMP Штекер SuperSeal, который идеально сочетается с LinkUp, без необходимости в дополнительной проводке.

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Не курить! Запрещается использовать открытый огонь или источники тепла!
  • Продукт был разработан, изготовлен и проверен в соответствии с основными требованиями безопасности Руководства ЕС и новейшими технологиями.
  • Прибор предназначен для использования в наземных транспортных средствах и машинах, а также в прогулочных судах, в том числе в неклассифицированном коммерческом судоходстве.
  • Используйте наш продукт только по назначению. Использование продукта не по назначению может привести к травмам, материальному ущербу или ущербу окружающей среде. Перед установкой проверьте документацию на автомобиль, чтобы узнать его тип и возможные особенности!
  • Воспользуйтесь схемой сборки, чтобы узнать расположение линий подачи топлива / гидравлики / сжатого воздуха и электрических цепей!
  • Обратите внимание на возможные модификации автомобиля, которые необходимо учитывать при установке!
  • Чтобы предотвратить травмы, материальный ущерб или ущерб окружающей среде, необходимы базовые знания в области электроники и механики автомобилей / судостроения.
  • Убедитесь, что двигатель не запустится непреднамеренно во время установки!
  • Модификации или манипуляции с продуктами VDO могут повлиять на безопасность. Следовательно, вы не имеете права изменять продукт или манипулировать им!
  • При снятии / установке сидений, чехлов и т. Д. Следите за тем, чтобы провода не были повреждены, а разъемы не ослаблены!
  • Запишите все данные с других установленных инструментов с энергозависимой электронной памятью.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ УСТАНОВКЕ

  • Во время установки убедитесь, что компоненты продукта не влияют и не ограничивают функции автомобиля. Избегайте повреждения этих компонентов!
  • Устанавливайте в автомобиль только неповрежденные детали!
  • Во время установки убедитесь, что продукт не ухудшает поле зрения и не может ударить по голове водителя или пассажира!
  • Продукт должен установить специализированный техник. Если вы устанавливаете изделие самостоятельно, наденьте соответствующую рабочую одежду. Не носите свободную одежду, так как она может зацепиться за движущиеся части. Защитите длинные волосы сеткой для волос.
  • При работе с бортовой электроникой не носите металлические или токопроводящие украшения, такие как ожерелья, браслеты, кольца и т. Д.
  • Если требуются работы на работающем двигателе, будьте предельно осторожны. Носите только подходящую рабочую одежду, так как вы рискуете получить травму в результате раздавливания или ожога.
  • Во время установки убедитесь, что компоненты продукта не влияют и не ограничивают функции автомобиля. Избегайте повреждения этих компонентов!
  • Устанавливайте в автомобиль только неповрежденные детали!
  • Во время установки убедитесь, что продукт не ухудшает поле зрения и не может ударить по голове водителя или пассажира!
  • Продукт должен установить специализированный техник. Если вы устанавливаете изделие самостоятельно, наденьте соответствующую рабочую одежду. Не носите свободную одежду, так как она может зацепиться за движущиеся части. Защитите длинные волосы сеткой для волос.
  • При работе с бортовой электроникой не носите металлические или токопроводящие украшения, такие как ожерелья, браслеты, кольца и т. Д.
  • Если требуются работы на работающем двигателе, будьте предельно осторожны. Носите только подходящую рабочую одежду, так как вы рискуете получить травму в результате раздавливания или ожога.
  • При проведении работ под автомобилем закрепите его в соответствии с требованиями производителя транспортного средства.
  • Обратите внимание на необходимый зазор за просверленным отверстием или портом в месте установки. Требуемая монтажная глубина: 65 мм.
  • Просверлить небольшие порты; при необходимости увеличивайте и дополняйте их, используя конические фрезерные инструменты, сабельные пилы, кольцевые пилы или fileс. Удалите заусенцы с краев. Следите за безопасностью
    инструкции производителя инструмента.
  • При необходимости работы с токоведущими частями используйте только изолированные инструменты.
  • Используйте только мультиметр или тест диодов lamps при условии, чтобы измерить объемtagи течения в транспортном средстве / машине или лодке. Использование обычного теста
    lamps может вызвать повреждение блоков управления или других электронных систем.
  • Выходы электрических индикаторов и подключенные к ним кабели должны быть защищены от прямого контакта и повреждений. Используемых кабелей должно быть достаточно
    изоляция и электрическая прочность, а точки контакта должны быть защищены от прикосновения.
  • Примите соответствующие меры для защиты электропроводящих частей подключенного потребителя от прямого контакта. Прокладка металлических неизолированных кабелей и контактов запрещена.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ

  • Плотно подсоедините заземляющий кабель к отрицательной клемме аккумулятора.
  • Повторно введите / перепрограммируйте значения энергозависимой электронной памяти.
  • Проверить все функции.
  • Для очистки компонентов используйте только чистую воду. Внимание степень защиты от проникновения (IP) (IEC 60529).

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

  • Обратите внимание на площадь поперечного сечения кабеля!
  • Уменьшение площади поперечного сечения кабеля приводит к более высокой плотности тока, что может привести к нагреву рассматриваемой площади поперечного сечения кабеля!
  • При прокладке электрических кабелей используйте прилагаемые кабельные каналы и жгуты; однако не прокладывайте кабели параллельно кабелям зажигания или кабелям, ведущим к крупным потребителям электроэнергии.
  • Закрепите кабели стяжками или липкой лентой. Не прокладывайте кабели по движущимся частям. Не прикрепляйте тросы к рулевой колонке!
  • Убедитесь, что кабели не подвергаются растягивающим, сжимающим или сдвигающим усилиям.
  • Если кабели проходят через просверленные отверстия, защитите их резиновыми втулками и т.п.
  • Для зачистки кабеля используйте только один инструмент для зачистки кабеля. Отрегулируйте устройство для зачистки так, чтобы многожильные провода не были повреждены или разъединены.
  • Для пайки новых кабельных соединений используйте только процесс мягкой пайки или имеющиеся в продаже обжимные соединители!
  • Выполняйте обжимные соединения только с помощью клещей для обжима кабеля. Соблюдайте инструкции по технике безопасности производителя инструмента.
  • Изолируйте оголенные многожильные провода, чтобы предотвратить короткое замыкание.
  • Внимание: Риск короткого замыкания из-за неисправности соединений или повреждения кабелей.
  • Короткое замыкание в сети автомобиля может вызвать возгорание, взрыв аккумуляторной батареи и повреждение других электронных систем. Следовательно, все соединения кабеля питания должны быть снабжены свариваемыми разъемами и иметь достаточную изоляцию.
  • Убедитесь в надежности заземления.
  • Неправильные соединения могут вызвать короткое замыкание. Подключайте кабели только в соответствии со схемой электрических соединений.
  • Если прибор работает от блоков питания, обратите внимание, что блок питания должен быть стабилизирован и соответствовать следующему стандарту: DIN EN 61000, части с 6-1 по 6-4.
СИСТЕМА УСТАНОВКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом отсоедините отрицательную клемму на аккумуляторной батарее, иначе вы рискуете короткое замыкание. Если автомобиль питается от вспомогательных аккумуляторов, необходимо также отсоединить отрицательные клеммы на этих аккумуляторах! Короткое замыкание может вызвать возгорание, взрыв аккумуляторов и повреждение других электронных систем. Обратите внимание, что когда вы отсоединяете аккумулятор, все энергозависимые электронные блоки памяти теряют свои входные значения и должны быть перепрограммированы.

ПЕРЕД СБОРКОЙ

  1. Перед началом выключите зажигание и выньте ключ из замка зажигания. При необходимости снимите главный выключатель цепи.
  2. Отсоедините отрицательную клемму от аккумуляторной батареи. Убедитесь, что аккумулятор не может случайно перезапуститься.
  3. Разместите устройство на расстоянии не менее 300 мм от любого магнитного компаса.

УСТАНОВКА ДАТЧИКА ПИРОМЕТРА

Подключите датчик пирометра к удлинительному кабелю, как показано на рисунке, соблюдая приведенную ниже таблицу подключений.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Не укорачивайте измерительные провода. При необходимости сверните катушку.
SЭнсор кабель 
А (красный)B (белый)
C (желтый)D (синий)

Номер контакта Цвет провода Описание
1БелыйДатчик GND
2СинииСигнал датчика
Удлинительный кабель Интерфейс со стороны датчика
Номер контакта Цвет провода Описание
1КрасныйДатчик GND
2ЖёлтаяСигнал датчика
Интерфейс датчика пирометра

Установите датчик в выхлопную трубу рядом с коленчатым фланцем.
Максимальная глубина регулировки до середины выхлопной трубы: 60 мм (2.36 дюйма).

Установите втулку по центру и приварите.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Сварной шов должен образовывать плотное уплотнение.
  • Всегда соблюдайте инструкции по технике безопасности и рекомендации производителя сварочного оборудования.

Наденьте термоусадочную муфту на кабельные соединения, а затем нагрейте ее горячим воздухом по всей длине до усадки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Всегда следуйте советам производителя вентилятора горячего воздуха.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подключите штекер Link Up со стороны датчика к 6-метровому удлинительному кабелю B000632 для сопряжения с датчиком пирометра.
Удлинительный кабель длиной 6 м B000632 спроектирован с AMP Разъем SuperSeal для установки в режиме plug-and-play. Контакты должны быть зафиксированы с слышимым звуком.

Номер контакта Цвет провода Описание
1BlackДатчик GND
2СинииСигнал датчика
LinkUp разъем на стороне датчика
Номер контакта Цвет провода Описание
1БелыйДатчик GND
2СинииСигнал датчика
Удлинительный кабель Link Верхний штекер

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ NMEA 2000®
После завершения установки датчика можно подключить шлюз Link Up к сети NMEA 2000® через специальный разъем DeviceNet. Убедитесь, что разъем M12 затянут, навинтив его на ответную часть, чтобы сохранить водонепроницаемость. Ответвительный кабель не требуется, если общая длина устройства Link Up недостаточна для подключения к магистрали NMEA 2000®. В этом случае можно увеличить общую длину, используя один из дополнительных ответвительных кабелей. Обратите внимание, что NMEA 2000® не допускает сброса кабелей длиной более 6 метров.
Обратитесь к стандарту NMEA 2000® для правильного проектирования сети.
При получении питания от сети NMEA 2000® зеленый светодиод на корпусе Link Up начнет мигать (см. «Светодиодные уведомления»).

Номер контактаОписание
1Щит
2NET-S (V +)
3NET-C (В-)
4NET-H (CAN H)
5NET-L (CAN L)

DeviceNet M12 5-контактный штекер NMEA 2000®

КОНФИГУРАЦИЯ

СВЯЗАТЬСЯ С ПРИЛОЖЕНИЕМ КОНФИГУРАТОРА
Чтобы правильно настроить систему, некоторые параметры должны быть откалиброваны через шлюз Link Up, например, экземпляр датчика и порог предупреждения.
Это возможно с помощью приложения для смартфонов «Link Up Configurator», которое можно бесплатно загрузить в магазинах устройств Android и iOS.
Простое и подробное объяснение процесса настройки также доступно в виде инструкций в приложении.
Благодаря пассивному встроенному приемнику NFC шлюз Link Up можно настроить, как описано ниже, без необходимости в источнике питания.

Приложение Link Up Configurator доступно как для устройств iOS, так и для Android.

КОНФИГУРАЦИЯ ДАТЧИКА

  1. Запустите приложение «Link Up Configurator» и прочтите фактическую конфигурацию устройства Link Up, «нажав» смартфоном на беспроводную зону Link Up (обозначенную красной стрелкой).
    ПРИМЕЧАНИЕ: Положение антенны на смартфоне зависит от модели. См. Руководство производителя смартфона.
  2. После считывания приложение покажет «Сводку конфигурации», в которой отображаются все текущие настройки устройства. Чтобы изменить конфигурацию, нажмите кнопку «Изменить конфигурацию».

  3. Выберите экземпляр (например, Engine 2), чтобы шлюз Link Up правильно передавал значение температуры выхлопных газов через NMEA 2000®.
    Выберите экземпляр (например, Engine 2), чтобы шлюз Link Up правильно передавал значение температуры выхлопных газов через NMEA 2000®.
  4. Чтобы загрузить конфигурацию, просто снова «коснитесь» смартфоном области беспроводной связи Link Up, как описано в шаге 1. Конфигурация мгновенно передается на устройство, и отображается новая «Сводная информация о конфигурации».

ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ КОНФИГУРАЦИИ СВЯЗИ *

Тип датчикаКалибровкаИмеется сигнализацияNMEA 2000® PGN
Температура выхлопных газовДатчик пирометра Veratron
характеристика (фиксированная)
Да
(См. выше)
130316
  •  поддерживаемые конфигурации могут быть обновлены в любое время. Убедитесь, что вы всегда используете последнюю версию приложения.

СВЕТОДИОДНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ

Поведение светодиода Описание 
OFFУстройство не запитано.
ONУстройство настроено и работает.
Медленное мигание (1 Гц)Устройство работает с недопустимой или пустой конфигурацией. Ожидание настройки пользователем (заводская настройка). Сообщения NMEA 2000® НЕ передаются.
Быстрое мигание (5 Гц)Аналоговое значение датчика вне допустимого диапазона. Сообщения NMEA 2000® устанавливаются как «недействительные».
Очень быстрое мигание (10 Гц)После беспроводной загрузки выполняется перенастройка устройства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Рабочий объемtage6 — 16.5 V
Номинальный объемtage12 В (от сети NMEA 2000®)
Потребляемая мощность≤ 100 мА
NMEA 2000® ЛЕН2
Класс защитыIP X7 согласно IEC60529 (при подключении)
Рабочая Температура-30 80 ° C до ° C
воспламеняемостьУЛ94-ХБ
Диапазон измерений100 — 900 ° C
250 — 1650 ° F
Длина кабеля датчика LinkUp25 см
Длина кабеля NMEA 2000®25 см
LinkUp Штекер со стороны датчикаTE AMP Superseal 1. 5 2 контакта — розетка
Жилье: 282080-1
Клеммы: 282403-1 (2x)
Уплотнение: 281934-2 (2x)
Удлинительный кабель Link Верхний штекерTE AMP Superseal 1.5 2 контакта — папа
Жилье: 282104-1
Клеммы: 282404-1 (2x)
Уплотнение: 281934-2 (2x)
Штекер NMEA 2000®DeviceNet Micro-C M12 5 контактов — папа
КомплаенсCE, охват, RoHS, UL94, ISO 8846: 1990

ПОДКЛЮЧИТЬ ШЛЮЗ

ПИРОМЕТР ДАТЧИК

A Термоэлемент: NiCr-Ni DIN 43710 (с изоляцией корпуса)
B Болтовое соединение с V-образным кольцом
C Рукав с оплеткой, паяный
D Пружина защиты от поломки
E Термоусадочная трубка
F ВА проволока намотка
G Резиновая втулка
H Компенсирующий провод: NiCr-Ni, 2x 0.5 мм²
J Кабельный наконечник (2 шт. ): DIN 46237-3.5
K Винт (2 шт.): M3 x 6
L Контргайка: M3
РЕЗЬБОВАЯ ВТУЛКА (СТАЛЬНАЯ)
УДЛИНИТЕЛЬ
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ PGN NMEA 2000®

Описание PGN 
Требование адреса ISO60928
Запрос ISO59904
Транспортный протокол ISO, передача данных60160
Транспортный протокол ISO, управление подключениями60416
Подтверждение ISO59392
NMEA — функция группового запроса126208
Сердцебиение126993
Информация о конфигурации126998
информация о продукте126996
Список PGN — групповая функция полученных PGN126464
Температура, расширенный диапазон130316

АКСЕССУАРЫ

АксессуарНомер детали
Датчик пирометраN03-320-264
Удлинительный кабель 6 мB000632
Ответвительный кабель NMEA 2000®, 2 мA2C9624380001
Ответвительный кабель NMEA 2000®, 6 мA2C9624400001
Т-разветвитель NMEA 2000®A2C3931270002
Кабель питания NMEA 2000®A2C3931290001
NMEA 2000® Terminator, розеткаA2C3931060001
NMEA 2000® Terminator МужскойA2C3931100001

Войти http://www. veratron.com полный список аксессуаров.
Вератрон АГ
Промышленность Street 18
9464 Рютхи, Швейцария
T + 41 71 7679 111
[электронная почта защищена]
Вератрон.com

Любое распространение, перевод или воспроизведение документа, частичное или полное, строго запрещено без предварительного письменного разрешения от Vacation AG, за исключением следующих действий:

  • Печать документа в исходном формате, полностью или частично.
  • Копирование содержимого без каких-либо изменений и указание Veratron AG как правообладателя.

Veratron AG оставляет за собой право вносить изменения или улучшения в соответствующую документацию без предварительного уведомления.
Запросы на авторизацию, дополнительные копии этого руководства или техническую информацию о последнем следует направлять в veratron AG.

B000942

Документы / Ресурсы

Опубликовано вВератонТеги: шлюз, Связать, Пирометр, Вератон

Альто Монкайо Вератон 2018 | Wine.

com

4.2 57 оценок

750 мл / 15,82% ABV

Заметки винодела

Это вино с привлекательным набором бальзамических нот, шоколада и черных фруктов, очень теплым во рту и чрезвычайно приятным послевкусием.

Подробнее

Признание критиков

Все винтажи

V 93

Бордовый

Ярко-фиолетовый. Насыщенный аромат черных и синих фруктов с оттенком специй, ванили, засахаренных цветов и колы в аромате, а также дымный элемент, который нарастает вместе с воздухом. Широкий и мясистый на входе, предлагает сочные вкусы вишневой колы, черники и мокко, оттененные пряным белым перцем. Сильно перекликается с синими фруктовыми и пряными нотами в очень длинном, сфокусированном послевкусии, в котором присутствуют затяжные цветочные и минеральные оттенки.

JS 92

James Suckling

100% гарнача с ароматами черешни, сливы, изюма, сладких специй и сигарной коробки. Он насыщенный с жевательными танинами. Богатый, спелый и бархатистый с ароматным, пряным послевкусием. Пей сейчас или подожди.

Посмотреть ещё

Bodegas Alto Moncayo — винодельня, расположенная в Кампо-де-Борха Д.О. Он был основан в 2002 году с целью превратить его в мировой эталон вин Гарнача высочайшего качества, изготовленных из одних из старейших местных клонов виноградной лозы в этом районе. Виноград Гарнача — один из сортов, который лучше всего выражает свой терруар. Таким образом, Гарнача Альто-Монкайо отличается от остальной части района Кампо-де-Борха DO. Это связано с очень строгим отбором виноградников, типом почвы, на которой он выращивается, микроклиматом и возрастом лоз. Расположенный в Борха-сердце Кампо-де-Борха DO. Виноградные лозы высажены в предгорьях Эль-Монкайо, самой высокой точки Пиренейского хребта (2315 м) и одноименной винодельни.

В регионе континентальный климат с жарким летом и холодной зимой. Виноградники засажены очень уникальными почвами из красной глины (свидетельствующей о том, что они богаты железом), смешанной с красным сланцем, и из-за расположения на склоне они неглубокие и бедны питательными веществами. Виноград Гарнача из Альто-Монкайо проходит очень строгий отбор виноградников, начиная с лоз, посаженных еще в начале 19 века.00-х по 1970-е годы. Только самые совершенно зрелые грозди отбираются и переносятся в небольшие ящики, чтобы предотвратить их раздавливание, где они далее сортируются и отбираются на сортировочных столах. Вина проходят яблочно-молочное брожение как во французском, так и в американском дубе и выдерживаются в новых бочках от 16 до 24 месяцев. Эти методы в сочетании с уникальным микроклиматом области обеспечивают превосходное качество гарначи, которое отличается от любого другого в Кампо-де-Борха D.O.

Посмотреть ещё

Посмотреть все продукты

Кампо-де-Борха, округ Колумбия, расположен в северо-западной провинции Сарагоса (Арагон, Испания), к югу от Риохи и к северу от Кариньены. С тех пор, как в 1980-х годах этот район получил статус DO, он постепенно проявлял свою уникальную индивидуальность. История и наследие виноделия Кампо-де-Борха богаты гарначей; самые старые виноградники в DO датируются 1890 годом. Кроме того, из почти 4000 гектаров этого сорта более 2000 имеют возраст от 30 до 50 лет.

Большая часть производства по-прежнему приходится на красные сорта, и количество crianzas

и reservas растет. Хотя они менее распространены, они также производят белые вина. Сегодня как красные, так и розовые вина завоевали уважение экспертов, а молодые красные вина с насыщенным фруктовым вкусом пользуются значительным коммерческим успехом. Основными сортами белого винограда являются Макабео, Москатель, Шардоне, Гарнача Бланка, Совиньон Блан и Вердехо. Основные красные сорта винограда включают Гарнача Тинта, Темпранильо, Сира, Мазуэла, Каберне Совиньон и Мерло.

Просмотреть еще

Посмотреть все продукты

Гренаш прекрасно себя чувствует в любом теплом средиземноморском климате, где достаточное количество солнечного света позволяет его гроздьям достичь полной фенольной зрелости. Хотя родиной Гренаша является Испания (там она называлась Гарнача), сегодня он более известен как ключевой игрок в красных смесях Южной Роны, а именно в Шатонеф-дю-Пап, Кот-дю-Рон и его деревнях. Somm Secret — на итальянском острове Сардиния производят смелый, деревенский, односортный Гренаш (там он называется Каннонау). Калифорния, Вашингтон и Австралия добились большого успеха с Гренашем, как в одиночку, так и в смесях.

Просмотреть еще

HNYBAMVEN18C_2018 Артикул № 757584

Вино марки D.O. Кампо-де-Борха

Кампо-де-Борха получил свое название от небольшого городка Борха. До четырнадцатого века земля этого региона принадлежала семье Борха, которая со временем иммигрировала в Италию, где они приняли фамилию Борджиа. Родриго Борджиа, член семьи, стал папой под именем Александра VI в 1492 году. де-Санта-Мария-де-Веруэла», в котором сейчас находится музей вина Кампо-де-Борха. Работа монахов в 15 -й век привел к важному развитию виноградарства.

Традиционно винодельни располагались под домами и в горах рядом с муниципалитетами, где некоторые из них сохранились до сих пор. Первоначально большинство вин, производимых в этом районе, производилось и экспортировалось наливом для смешивания с винами из других регионов и широт, и только в 1970 году виноделы начали разливать и маркировать свои вина. Эти ранние инициативы и успех вин привели к созданию DO Campo de Borja в 1980 году. В 1989 году Регулирующий совет (Consejo Regulador) разрешил производство только белых вин, однако в 1991-92 годах были внесены изменения, в результате которых площадь возделывания была увеличена, чтобы включить регион Малехан, а также что позволяет выращивать и производить вина из Каберне Совиньон, Мерло и Сира.

DO Кампо-де-Борха расположен в комарке Кампо-де-Борха, к северо-западу от провинции Сарагоса (Арагон, Испания), в 60 км от столицы. Это переходная зона между равнинами реки Эбро и горами Системы Иберико.

В настоящее время DO включает 16 муниципалитетов и более 8000 га виноградников.

Как и другие винодельческие регионы Испании, DO Кампо-де-Борха продвигается вперед в улучшении производства с использованием современных методов виноделия, а также в улучшении отбора и выращивания сельскохозяйственных культур. Стоит отметить поразительный прогресс в области качества вин в регионе благодаря усилиям виноделен изгнать старую репутацию арагонского вина, которое так часто называют деревенским, крепким, алкогольным и мало соблазнительным.

Примечательно, что винодельческое наследие DO Кампо-де-Борха очень богат Гренашем, самые старые виноградники которого датируются 1145 годом. В регионе посажено более 5000 гектаров виноградников Гренаш, из которых более 2000 гектаров имеют возраст от 30 до 50 лет. Некоторые из односортных красных вин, произведенных с использованием гренаша в этом регионе, пользуются большим признанием во всем мире благодаря своей яркой индивидуальности, сложности и качеству, которые действительно делают это вино уникальным.

Если бы что-то отличало вина DO Campo de Borja , то это был бы их уникальный баланс, результат богатого контраста между старым и новым, желание сочетать современность и традиции, что приводит к интенсивным винам, с свежий фруктовый вкус, энергия и индивидуальность.

Климат, почвы и сорта

В этом регионе довольно резко континентальный климат с зимним атлантическим влиянием, наиболее примечательной особенностью которого является северо-западное вино, холодное и очень сухое. В этом районе часты бури и поздние заморозки. Средняя температура в регионе составляет 14,3º C. Количество осадков в этом районе невелико: от 350 мм до 450 мм, распределенных неравномерно в течение года, в то время как туманы с Эбро обеспечивают некоторую дополнительную влажность. Массив Монкайо играет решающую роль в этом районе, так как способствует существованию микроклимата, который сильно влияет на характер вин.

В нижней части района на высотах 350-450 м почвы бурые известняковые. Этот район созревает раньше и включает виноградники Магальон, Посуэло-де-Арагон и т. Д. Производимые здесь вина теплые, мощные и очень ароматные.

Средний регион, где виноградники расположены на высоте 450-550 метров над уровнем моря, отличается наибольшей концентрацией и плотностью виноградников. Виноградники расположены на террасах и склонах реки Ла-Уеча, притока реки Эбро. Виноградники здесь с гравийными и глинистыми почвами, раскинувшиеся на пологих склонах, они хорошо освещены солнцем, что благоприятствует сложным, интенсивным, структурированным и мясистым винам.

Самый высокогорный район, где виноградники расположены на высоте от 550 до 700 метров над уровнем моря, в предгорьях Монкайо, высокогорьях Айнсона и Фуэндехалон, а также в муниципалитетах Табуэнка, Эль-Бусте, Вера. Вина, производимые здесь, отличаются изысканностью, утонченностью и элегантностью.

Наиболее распространенным сортом в DO Кампо-де-Борха является Гренаш, на долю которого приходится более 80% плантаций. Однако существуют и другие разрешенные сорта, включая красные сорта: Темпранильо, Мазуэла, Каберне Совиньон, Мерло и Сира, а также белые сорта Макабео, Шардоне и Мускат в белых разновидностях.

Вина и винодельни DO Кампо-де-Борха

DO Кампо-де-Борха производит все типы вин: белые, красные, розовые, молодые вина, crianzas, reservas и gran reservas, а также каву и вина. такие как мускатели и мистелы. Несмотря на то, что здесь находится более 8000 гектаров виноградников, только 17 виноделен входят в состав DO Campo de Borja, почти половина из которых являются кооперативами.

Одним из кооперативов, заслуживающих упоминания, является Bodegas Aragonesas, основанный в 1984 в результате слияния кооперативов Сан-Хуан-Баутиста-де-Фуэндехалон и Санто-Кристо-де-Магаллон. Дом с более чем 3500 гектарами виноградников, расположенных в Магальоне и Фуэндехалоне, большая часть которых выращивает Гренаш, на долю кооператива приходится почти 60% наименования. У кооператива есть новый телефон в центре города Фуэндехалон площадью 18 000 квадратных метров, у него есть два производственных цеха и третий для выдержки и розлива, настоящий символ винодельни в добром здравии. Кооператив начал производить вино оптом, но ему удалось разрушить эту репутацию, производя качественные вина, которые продаются в Испании и за рубежом. Они превосходны в своем единственном сорте qine, включая Garnacha Coto de Hayas Garnacha Centenaria, выдержанный в новых бочках из французского дуба на осадке в течение 4 месяцев, и Fagus Coto de Hayas, выдержанный в новых бочках из французского дуба в течение 10 месяцев.

Винодельня Борсао , основанная в 2000 году в результате слияния кооперативов Борха, Посуэло и Табуэнка, известна как один из самых активных производителей региона, постоянно стремящийся к лучшему имиджу и качеству. Bodegas Borsao является домом для Se abastece de unas 2.300 гектаров de Garnacha, Tempranillo y Cabernet Sauvignon, procedentes de los 700 agricultores. 2300 га виноградников, выращивающих сорта Гарнача, Темпранильо и Каберне Совиньон, от 700 фермеров. Винодельня производит вина под марками Borsao, Gran Campellas, Señor Atares и Viña Borgia, еще одну линейку молодых и фруктовых вин. Этикетка Borsao состоит из ряда молодых вин и вин crianza, где молодое вино, смесь Гренаша и Каберне, является флагманом винодельни и ее самым популярным вином на международной арене. Еще одно выдающееся вино — Borsao Tres Picos, изготовленное из винограда сорта Гренаш с 40-45-летних лоз. Это очень концентрированное вино с ароматами спелых красных фруктов с цветочными нюансами, типичными для лучших сортов Гренаша. Вкус богатый, шелковистый, с тонкой древесиной и фруктовыми, почти сладкими танинами, которые усиливают очень пикантный финал, полный ощущений.

Bodegas Alto Moncayo был основан в 2002 году и представляет собой склад уменьшенных размеров. Старая винодельня производит вина из местного винограда сорта гренаш со старых лоз возрастом от 40 до 100 лет. Альто Монкайо очень четко понимают, что вино должно иметь стиль, индивидуальность, характер, это «что-то» таинственное и иногда утонченное, что делает их такими непохожими друг на друга, поэтому они производят только три вина. Аквилон, который является жемчужиной в короне, использует как лучшие участки, так и лучшие бочки каждого участка, вино выдерживается в течение 24 месяцев в новых бочках. Мощное и обширное вино во вкусе, мясистое, свежее, с высокой концентрацией вкуса и прекрасным балансом. Другое его вино — Alto Moncayo — флагман винодельни, выдержанное в бочках в течение 20 месяцев. Это вино имеет удивительно сложный нос с ароматами черных фруктов, бальзамика, поджаренных и очень хорошей структурой во рту. Его новейшее вино — Veraton, выдержанное в течение 16 месяцев, вино с привлекательной коллекцией бальзамических нот, шоколада и черных фруктов, очень теплое во рту и чрезвычайно приятное послевкусие.

Pagos del Moncayo — относительно молодая винодельня, возглавляемая Педро Айбаром, бывшим виноделом Виньяс-дель-Веро, и его семьей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *