Леруа перила: Виды перил и поручней – советы по самостоятельному ремонту от Леруа Мерлен в Москве

Содержание

Перила из нержавеющей стали в Леруа Мерлен

Перила из нержавейки — наши работы по проектированию, монтажу и изготовлению ограждающих конструкций из нержавеющей стали в Москве, а также в других городах России.

Перила из нержавеющей стали в Леруа Мерлен

Для того, чтобы заказать ограждение из нержавеющей стали, поручень или перила, можно обратиться в Леруа Мерлен. Но можно и обратиться к подрядчикам. Такие металлоконструкции они изготавливают намного дешевле.

Поручень с заглушками из нержавеющей стали — Это деталь является основной при изготовлении ограждения для лестницы или площадки, а также витражей и террас.

Данная деталь изготавливается в основном из трубы, диаметром 50,8 мм и толщиной стенки 1,5 мм. Именно с такой деталью в ограждениях лестницы как поручень, контактирует рука человека, поэтому поручни и ограждения изготавливаются из нержавеющего металла.

Если вы хотите приобрести поручень из нержавеющей стали в Леруа Мерлен, то комплектация там будет следующая:

  • Длинна поручня – 2 метра,
  • Заглушка с 2 сторон – тип штамп.

Если вы хотите заказать ограждение из нержавеющей стали полностью, вы можете обратится к подрядчику. Номера телефонов указаны на главной странице сайта.

Ограждения из нержавеющей стали для балконов — именно из этой стали изготавливают ограждения для балконов и лоджий, ведь эта марка стали не ржавеет, и придает приятный внешний вид. Для лоджий и балконов ставят нержавейку марки AISI304.

Ограждения и перила из нержавеющей стали для пандусов — такие ограждения для маломобильных групп изготавливают в нескольких вариантах:

  • Ограждение пандуса с двойным поручнем без дополнительных ригелей, поручни на высоте 900 и 700 мм, диаметром 38,1 мм.
  • Ограждение пандуса из нержавейки с дополнительным усилением, от 1 до 3 дополнительных лееров, диаметра 15,9 мм.

Заказывайте перила и ограждения из нержавеющей стали в Москве по очень хорошей цене. Как можно больше объем, так можно больше скидки.

Если все же вы хотите заказать комплектующие для перил из нержавейки в Леруа Мерлен и смонтировать сами, то обращайтесь в ближайшие торговые залы.

В этом разделе мы публикуем выполненные наши работы. Здесь вы можете увидеть работы по изготовлению и монтажу:

  • Ограждений из нержавеющей стали для государственных учреждений
  • Перил из нержавейки для частных лиц
  • Металлоконструкций из стали для юридических лиц
  • Нержавеющие перил и ограждений для пандусов, входных групп

Наша компания имеет огромный опыт в производстве и установке ограждений, перил и поручней из нержавеющей, а также других металлов. Наши клиенты обращаются к нам вновь — это говорит о многом. Наш главный козырь соотношение ЦЕНА-КАЧЕСТВО.

Получить консультацию по перилам, поручням или ограждениям из стали (нержавейка) в Москве вы можете по следующим контактам:

+79211323203 или +79535201634

[email protected]

Перила ➜ ограждения и поручни из нержавеющей стали (нержавейки) в Москве для лестниц

О продукции

Перила, ограждения и поручни из нержавеющей стали уже давно носят не только исключительно техническое и практическое предназначение, но и служат в качестве декоративного дополнения к интерьеру. В нашем каталоге представлены различные модели конструкционных элементов из нержавеющей стали, в том числе от всемирно известных производителей, таких как Леруа Мерлен.

Преимущества перил, поручней и ограждений для лестниц из нержавейки

Помимо очевидных антикоррозионных и гигиенических свойств поручней, перил и ограждений из нержавейки стоит отметить:

  • Неприхотливость. Никакого специального ухода не требуется, даже при внешнем размещении на балконе, требуется только очистка от загрязнений, а также своевременное предупреждение образования коррозии и иных повреждений.
  • Устойчивость к резким перепадам температур и ненормативным нагрузкам.
  • Небольшой вес изделий, который позволяет значительно упростить монтаж/демонтаж конструкций. Ограждение из нержавейки не создает серьезного давления на лестничный пролет.
  • Универсальность. Поручни могут быть использованы для ограждения, как внешних площадок, к примеру, для террасы, крыльца или пандуса, так и для внутренних лестничных пролетов, к примеру, для деревянных лестниц на второй этаж в частном доме.
  • Нержавейка хорошо поддается сварке, что позволяет со временем поменять форму и структуру объекта.

К очевидным достоинствам обязательно следует отнести относительно низкую стоимость. При небольших отличиях в качестве и внешнем виде, по сравнению с деревянными и железными ограждениями, нержавеющий стальной поручень можно купить действительно недорого. 

Почему именно «Альфа-перила»?

В первую очередь, стоит упомянуть, что мы являемся производителем конструкций из нержавеющей стали, наше производство располагается в Москве, что гарантирует качество каждой отдельной единицы, и позволяет продавать металлические перила из нержавеющей стали очень дешево. Кроме того, хотелось бы обратить Ваше внимание на:

  • Широкий ассортимент товарных позиций. И речь идет не только о перилах и поручнях. Доступны также модульные лестницы, пандусы для инвалидов, трубы, стойки, опоры и многое другое. Поставляем как уличные, так и внутренние перила, а также с боковым креплением.  
  • Возможность производства на заказ. Можно заказать как цельные кованые конструкции, так и сборные. Модульная лестница, по желанию заказчика, может быть укомплектована вставками из дерева или стекла. Стеклянные элементы подвергаются дополнительной обработке для лучшего уровня прочности.
  • Комплекс дополнительных услуг. Помимо гарантии качества и расширенной системы бонусов и скидок, наши специалисты также предоставляют услуги доставки по Москве и МО, монтаж (или демонтаж), изготовление, подготовка строительного объекта к установке и многое другое. Высококвалифицированные монтажники осуществят работы любой сложности в самые короткие сроки.
  • Все комплектующие поставляются вместе с самим изделием. Нет необходимости поиска комплектующей фурнитуры и метизов для установки на ригель в сторонних магазинах, изделия поставляются в готовых комплектах, что значительно экономит время заказчика.
  • Возможно индивидуальное изменение стандартных конструкций перил и ограждений из нержавейки, исходя из характеристик конкретного лестничного пролета.
  • Индивидуальное ценообразование. Помимо уже указанных скидок, возможно оформление нестандартных моделей оплаты. Цена за метр формируется исходя из технических характеристик изделия.
  • Мы поставляем наши перила в такие города: Москва, Санкт-Петербург, Краснодар, Ростов-на-Дону, Волгоград, Элиста, Нижний Новгород, Истра, Брянск, Симферополь, Тверь.

Купить, заказать изготовление или ознакомиться с фото и прайсом подходящих моделей можно в нашем каталоге на соответствующей странице сайта. Для уточнения деталей, свяжитесь с нашими менеджерами, используя форму обратной связи или контактные данные.

Перила из нержавеющей стали в Леруа Мерлен — это надежно и прочно

При строительстве домов, социальных знаний и учреждений, прочих конструкций обычно используются перила, как поддержка, которая устанавливается рядом с лестницами. Лестницы могут находиться не только внутри зданий, между этажами, но и на улице. К примеру, лестничные конструкции могут вести в здания и сооружения, при этом они обязательно дополняются перилами, которые позволяют безопасно передвигаться по лестничной конструкции.

Преимущества перил из нержавейки

Особой популярностью сегодня пользуются перила из нержавеющей стали в леруа мерлен, которые можно выбрать и приобрести по достаточно конкурентоспособным ценам. Сразу нужно отметить, что эта продукция имеет максимально выгодные эксплуатационно-технические характеристики. Нельзя не отметить, что перила из нержавеющей стали очень выгодно смотрятся, если рассматривать эстетическую сторону вопроса.

К основным достоинствам перил из нержавейки можно отнести невероятно высокую:

— механическую прочность,
— износоустойчивость,
— прочность к ударам.

Такую конструкцию очень сложно повредить, поцарапать. Даже при сильных ударах на металлической нержавеющей поверхности не остается никаких вмятин, царапин, сколов и трещин. Могут остаться только вмятины, если удар был очень сильным, к примеру тяжелым металлическим предметом таким, как кувалда. В других случаях перила остаются целыми и невредимыми, сохраняют свои первоначальные характеристики.

Также к преимуществам можно причислить высокую прочность. Процессе использования перила, изготовленные сварным способом, сохраняют конструкционные параметры, не деформируются, не сгибаются, не теряют первоначальную геометрию. Долговечность использования — тоже один из главных факторов, который можно охарактеризовать, как достоинство. Перила служат не менее 50 лет. Как показывает практика, конструкция из нержавейки может прослужить дольше 50 лет, особенно, если она находится внутри помещения.

Нельзя не заметить, что нержавейка — это экологически чистый продукт. Нержавейка не выделяет в окружающий воздух:

— вредные вещества,
— токсины,
— токсичные газы,
— ядохимикаты.

То есть это экологичная конструкция, которую можно вполне использовать как в жилых помещениях, так и в больницах, детских и взрослых поликлинических комплексах.
Высокотехнологичные перила из нержавейки можно устанавливать даже в помещениях с повышенным уровнем влажности. К примеру, в бассейнах, в саунах банных комплексах. Нержавейка не покрывается коррозией, не ржавеет на протяжении всего срока службы.

Автор: Рамаз Алферов

Перила ограждения и поручни для лестниц в Москве по низким ценам: изготовление и монтаж

Наша компания работает в сфере проектирования, производства и установки поручней, ограждений и перил для лестниц в Москве. В своей деятельности мы используем только самые качественные, надежные и проверенные материалы. Перед продажей вся наша продукция проходит жесткие испытания на прочность и соответствие всем нормам и требованиям безопасности (серия таких работ выполняется каждый раз при выпуске продукции). Если вы планируете купить лестничные перила, то можете обращаться к нам прямо сегодня. Мы предлагаем широкий выбор нестандартных моделей, а также производство и монтаж изделий по специальному проекту. Обращаясь к нам, вы можете рассчитывать на высокое качество продукции, ответственность и пунктуальность наших работников!

Часто задаваемые вопросы

Сколько времени нужно на подготовку и на монтаж перил из нержавеющей стали?

Монтаж осуществляется на следующий день после обращения (заявки). После предоплаты. Время монтажа зависит от объема и сложности работы. Примерная скорость работы 30-40 погонных метров 3-х ригельных перил — осуществляется в среднем за 1 рабочий день бригадой в 3 человека.

Насколько квалифицированные ваши работники?

Квалификации наших монтажников подтверждена соответствующими удостоверениями

Почему у вас такие дешевые цены?

Цены дешевле, чем у конкурентов, т.к. считаем, что заказчик не должен переплачивать, а мы работаем на основе долгосрочных отношений, довольный заказчик обратится к нам и в следующий раз

Насколько качественные будут использоваться материалы?

Материалы соответствуют ГОСТу и подтверждены сертификатами соответствия, качества, и другими сертификатами

Какой национальности ваши работники?

Наши монтажные бригады — русские. Все сотрудники работают с соответствующими удостоверениями, подтверждающими их квалификацию

Как все будет происходить?

Как мы работаем: 1) Звонок или заявка, 2) Замер(бесплатно), 3) 3D визулизация Комммерческого предложения, 4) Договор, 5) Изготовление/монтаж конструкций, 6) Довольный клиент:)

Какие регионы Вы обслуживаете?

Работаем по Москве и МО

Кованые балясины для перил (69 фото) » НА ДАЧЕ ФОТО

Кованые перила


Кованые балясины для лестницы


Крепеж для кованных балясин


Леруа ковка балясины


Балясины с лозой ковка


Кованые детали для перил


Кованые балясины в Леруа Мерлен


Металлические балясины с корзинками


КОВКАПРОМ балясины


Кованые балясины


Леруа Мерлен ковка балясина


Кованые балясины для лестницы


Балясина s-образная


Кованые перила с корзинками


Балясины металлические Технолюкс


Лестничные ограждения из готовых кованых элементов


Металлические кованые балясины


Металлические балясины


Балясины ковка


КОВКАПРОМ балясины


Польские балясины кованые 09. 509.


Перила ОГ 2р-4


Балясина БП-28 860х330


Держатели металлических балясин


Холодная ковка труба 15х15


Балясина 1 стрела


Балясина 900 мм


Кованые перила для лестницы


Балясина ковка квадрат 25 мм 900 металл



Металлические балясины для лестницы


Фото балясин samen иранская ковка


Кованые ограждения ARTEFERRO


Кованые балясины для лестницы


Кованые перила алладин


Балясины с металлическими вставками


Семилуки Воронежской кованые балясины


Поручень 45х70


Польские балясины кованые 09.509.


Кованые балясины для лестницы


Балясина БП-5.1 720х360


Балясина Виноградная лоза


Лестница с кованными элементами


Перила с элементами холодной ковки


Перила с ковкой


Металлические кованые балясины


Кованые балясины для перил


Кованые перила со светильниками


Балясины кованые sk50. 15


Балясины Вензель 900мм


Перила кованые с прямыми балясинами в рамке


Балясина Леруа Мерлен


КОВКАПРОМ балясины


Кованые перила для лестницы


Кованые перила


Кованые столбы для перил


Балясина Виноградная лоза


Металлические балясины


Балясина БП-68


Деревянная лестница с ковкой


Балясины кованые объемные


Железные балясины для лестниц


Металлические балясины монтаж на пятках


Балясина БП-5.1 720х360


Балясина БП-68


Холодная ковка из профильной трубы 15х15


Балясины 11.038


Металлические столбы для перил


Ограждение с балясинами

Перила металлические | Festima.Ru — Мониторинг объявлений

✔️ Пеpила из неpжавейки 💸 От 1980 т.р за погонный мeтр! 📈 Дaём на 15 % дешeвле конкуpента,звoнитe! 🎁 Пoдapoк за знакомcтвo — cертификaт нa cкидку в рaзмeрe 10% от суммы заказа.Haпишите нам cообщение co словoм «Cкидка». Дapим срaзу и без обязaтeльств. 👷‍♂ Рaботаeм втрoем бeз посpедникoв нa себя. Bыcота стойки: 1084 мм Поручень: 50, 8 мм Диаметр стойки: 38, 1 мм 🔧 Профессионално выполним монтаж и установку перил из нержавейки со своим материалом. — Перила из нержавейки — Пристенный поручень — Ограждение пандуса — Перила со стеклом — Поручни для инвалидов. ❗Предоставляем качественную и надёжную продукцию.Даём гарантия 3 года на наши перила из нержавейки! 🤝 Поможем просчитать вам перила из нержавейки и ответим на все ваши вопросы. 📞 Звоните прямо сейчас и получите дополнительную СКИДКУ В 5%!!! ——————————————————— 📑 А так же по нашему профилю — Перильное ограждение ,нержавеющая сталь,изготовление металлических ограждений,нерж сталь,лестничные,ограждения из металла,нержавеющий металлопрокат,ограждение пандуса из нержавеющей стали,поручни из нержавеющей стали цена за метр,нержавеющая сталь аisi 201,нержавеющая сталь аisi,304 нержавеющая сталь,металлические ограждения для террасы,перила из нержавейки,купить перила из нержавейки,перила для лестницы из нержавейки,дом перил нержавейка,купить перила для лестницы из нержавейки,перила в частный дом из нержавейки,перила ограждения нержавейка,перила нержавейка леруа,изготовление перил из нержавейки,перила для крыльца из нержавейки,леруа мерлен перила из нержавейки,перила из нержавейки в москве,перила для лестницы из,перила и поручни из нержавейки,перила дерево нержавейка,установка перил нержавейки,перила из нержавейки сталь,сборные перила из нержавейки,заказать перила из нержавейки,монтаж перил из нержавейки,перила нержавейки,перила нержавейка уличные,перила нержавеющей стали нержавейки,купить перила из нержавейки в москве,сварка перил из нержавейки,перила нержавейка,стойки для перил из нержавейки,купить перила из нержавейки в леруа,перил из нержавейки цена,фурнитура для перил из нержавейки,перила главснаб перила нержавейка,крепление перил нержавейки,перила из нержавейки недорого ,дом перил москва нержавейка,перила нержавейка готовые,перила лестницы ограждения нержавейки,перил поручней для лестниц из нержавейки,купить перила из нержавейки комплектующие цена,перила на лестницу в доме из нержавейки,перила для балкона из нержавейки,заказ перила нержавейка,нержавейка перила поручни ограждения,перила металлические нержавейка,перила из нержавейки для крыльца купить,магазин перил из нержавейки,лестничные перила нержавейка,авито перила из нержавейки,полировка перил из нержавейки,перила для школы из нержавейки,производство перил из нержавейки,где купить перила из нержавейки,перила нержавейки пандуса,делаем перила из нержавейки,перила с ригелями из нержавейки,перила для бассейна из нержавейки,сборные перила из нержавейки комплектующие,перила комбинированные нержавейка,сколько стоит перила из нержавейки,стоимость перил из нержавейки,работа перила нержавейка,изготовим перила из нержавейки,какие перила нержавейки сделать,перила из нержавейки,перила для крыльца из нержавейки в москве,перила из нержавейки красивые,перила плекси с нержавейкой,перила из нержавейки с деревянным поручнем,детские перила из нержавейки,перила для улицы из нержавейки,перила и балясины,поручни для инвалидов, ограждения для инвалидного пандуса, двойные поручни для инвалидов из нержавеющей стали, перила для инвалидов, поручни для лестниц, ограждения для лестниц, лестничные перила, перила из нержавеющей стали, лестничные ограждения из нержавеющей стали, поручни пристенные, поручни настенные, пристенные поручни из нержавеющей стали, двойные пристенные поручни, отбойники из нержавейки, колесоотбойники, отбойники для тележек, входные группы из нержавеющей стали, металлоконструкции из нержавеющей стали, ограждения кровли, ограждения со стеклом, хромированные поручни для ванной комнаты, поручни для унитаза, металлические поручни, поручень откидной, поручень круглый, поручни для туалета,перила из нержавейки.

Ремонт и строительство

Поручни из нержавеющей стали в Леруа Мерлен

Нержавеющие перила и ограждения из данного материала смогли с положительной стороны зарекомендовать себя на рынке, предоставляя при этом идеальные технические качества со многими положительными качествами. Главной особенностей данных изделий считается то, что они создаются по индивидуальному заказу и могут обладать многими индивидуальными преимуществами и удобствами использования. Рекомендуем вам заказывать поручни из нержавеющей стали в леруа мерлен.

Нержавеющие перила из стали можно отнести к наиболее востребованной продукции, которая отличается многими положительными качествами и декоративными преимуществами использования. Декоративные перила и ограждения из такого материала будут отлично смотреться в любом интерьере, вне зависимости от поставленной задачи и предоставляемых нюансов стиля.

Представленная выше компания уже на протяжении многих лет занимается высококачественным производством кованых изделий, поэтому можете не сомневаться в качестве и надежности готовых вариантов. Причем в зависимости от необходимости могут создаваться и оригинальные изделия по индивидуальным запросам, то есть актуальной является услуга производства стальных изделий по индивидуальному заказу.

Если же говорить о предоставляемом ассортименте, то здесь необходимо обратить внимание на следующие варианты:

— Уличные ограждения – предоставляется полноценный модельный ряд изделий для ограждения территории, причем такие конструкции невероятно прочные и высококачественные, поэтому можно смело говорить о надежности и удобстве использования. Также здесь подразумеваются ограждающие изделия для бассейнов, балкона, цветников и так далее.

— Ограждения специально для использования внутри помещения – это могут быть поручни из качественной нержавеющей стали, перила для лестничных пролетов и так далее.

— Уличные перила – это отдельная категория изделий, которые могут использоваться для ограждения пандусов, террас, лестничных маршей и так далее.

Что касается предоставляемой стоимости, то в таком случае обратите внимание на то, что она достаточно низкая и приемлемая, поэтому каждый желающий сможет приобрести действительно интересный для себя вариант, вне зависимости от цены. Это открывает широкие возможности для людей с ограниченным бюджетом.

East Leroy Glass Deck Перила

Стеклянные перила от Kosin и услуги по установке доступны в Восточном Лерое. Владельцы домов и владельцы зданий, которые ищут идеи перил для террасы, часто обращаются к нашим системам перил для террасы из стекла, поскольку они предлагают лучшее соотношение цены и качества при трате с трудом заработанных денег. Наши системы перил из стекла для палубы изготовлены из стекла высочайшего качества, используемого для ограждений палубы. Если ваш дом или здание находится на юго-востоке Лероя, вы имеете право на БЕСПЛАТНУЮ цитату о системе перил для стеклянной палубы от Kosin’s, главного поставщика перил и установки из стекла для палуб в Ист-Лерой.Позвоните нам по телефону 1-517-545-7772, чтобы начать работу. Погода на палубе East Leroy приближается, сделайте свои новые перила для палубы и наслаждайтесь остальной частью сезона!


Идеи перил для стеклянной террасы для вашего дома в Ист-Леруа

Kosin’s Glass, обслуживающая юго-восток, Leroy предлагает полный спектр решений для стеклянных перил для дома, включая нестандартные стеклянные перила для террасы. Любую дизайнерскую концепцию по вашему желанию мы можем изготовить, сконструировать и установить для вас. Гравированные стеклянные сланцы или целые панели.Включение стекла в дизайн вашей колоды имеет смысл, поскольку оно открывает вам вид за пределы традиционных перил палубы, выделяет вашу колоду среди всех остальных и действительно придает высококлассный вид вашему дому в Восточном Лерое.

Перила настила из травленой стеклянной панели для East Leroy

Гравированные стеклянные перила для террасы — владельцы домов в Восточном Леруа, выбирая стеклянные перила для своей террасы, значительно улучшат видимость окружающего пейзажа.Перила настила из стеклянных панелей также сразу придают индивидуальный вид вашему дому. Панели из травленого стекла — это шаг вперед по сравнению с обычными перилами. Панели из травленого стекла по индивидуальному заказу придадут вашему дому в Восточном Леруа неповторимый облик. На стеклянных панелях можно выгравировать практически любой стиль или дизайн. Вы также можете включить в концепцию самые разные дизайнерские идеи. Одна из идей перил стеклянной террасы может заключаться в том, чтобы добавить прекрасный стилистический дизайн к концам каждой панели, сохраняя при этом остальную часть стекла прозрачной для максимального обзора.Еще одна идея — добавить горизонтальные или вертикальные линии в верхней части стеклянных панелей. Конечно, в Восточном Лерое многие люди наслаждаются дикой природой и могут подумать о добавлении сцены дикой природы на стеклянные панели своей палубы.

Перила из цельностеклянных панелей, перила из реечного стекла, перила из травленого стекла, перила из тонированного стекла, перила из дымчатого стекла. Вы называете это или мечтаете, позвоните нам, и мы поможем вам получить желаемые стеклянные перила.

Внутренние стеклянные перила — стеклянные перила балконов, стеклянные перила лестниц, дизайн всех стеклянных перил, изготовление, строительство и установка специалистами по стеклу в Восточном Лерое.

Не ждите ни минуты, пока у вас появятся перила из стекла! Позвоните в Kosin’s Glass по телефону 517-545-7772.

Kosin’s Glass Часы:

с понедельника по пятницу: с 8:00 до 17:00.

Суббота с 9:00 до 15:00

  • Все, что вам нужно для наружного и внутреннего остекления палубы.

  • Дизайн перил стеклянной террасы

  • Изготовление перил из стекла палубы

  • Установка панелей перил стеклянной террасы

  • Ремонт и замена перил стеклянной террасы

Kosin’s Glass удобно расположен для обслуживания юго-восточного региона Лерой.

Перила для стеклянной террасы — East Leroy


Стеклянные перила для террасы меняют всю динамику индивидуальности и атмосферы вашей палубы East Leroy. Стоимость относительно недорогая, долговечная и не требует покраски или окрашивания. Перила из стеклянных панелей открывают задний двор, как никакая другая система перил. Хотите ли вы насладиться захватывающим видом на озеро, пастбища, лес или сельскую местность или улучшить обзор детей, играющих на заднем дворе, ничто не сравнится со стеклянными перилами Kosin’s.

Идеи перил

Системы перил

Перила настила из стеклянных панелей

Стеклянные панели для перил террасы

Безрамные перила стеклянной террасы

Стеклянные перила для настилов по цене

Перила настила стеклянная

Стеклянные балконные панели

Стеклопанели палубные цена

Палубные панели из закаленного стекла

Палубные стеклянные панели rona

Гравированные стеклянные панели

OBIT: Maurice Leroy ‘Moe’ Railing — Новости — Devils Lake Journal — Devils Lake, ND

Морис Лерой «Мо» Рейлинг, 79 лет, из Девилс-Лейк, бывший Лансфорд, Северная Дакота, скончался в воскресенье утром, 7 мая 2017 года, в доме Медина в Месе, штат Аризона, на попечении своей семьи и хосписа.

Морис Лерой «Мо» Рейлинг, 79 лет, из Девилс-Лейк, бывший Лансфорд, Северная Дакота, скончался в воскресенье утром, 7 мая 2017 года, в доме Медина в Месе, штат Аризона, на попечении своей семьи и хосписа. Похороны Мориса пройдут в среду, 17 мая, в 10:30 в Первой объединенной методистской церкви на озере Девилс под председательством преподобного Лори Брошат. Посещение будет в похоронном бюро Gilbertson, Devils Lake во вторник, 16 мая, с 16:00. до 19:00 с молитвой и «Время делиться» на 7 стр.м. Посещение церкви в среду будет за час до отпевания. Служба у могилы состоится в среду, 17 мая, в 16:30. на кладбище Лэнсфорд, сельский Лэнсфорд. Морис родился в Лансфорде 14 октября 1938 года в семье Норриса Э. Рейлинга и Милдред (Ричардсон) Рейлинг Коварик. Он окончил среднюю школу Лэнсфорда в 1956 году, где играл в баскетбол и бейсбол за команду Lansford Cubs. Он четыре года играл в баскетбол и бейсбол в государственном педагогическом колледже Майнота, где все участвовал в баскетболе в младших и старших классах. Он окончил Minot State в 1960 году со степенью преподавателя и тренера. Морис был объединен браком с Джоанн Розали Ундлин 4 сентября 1960 года. Они переехали во Флаксвилл, штат Мэн, где он начал свою педагогическую карьеру в средней школе и был тренером по баскетболу в средней школе. В 1961 году они переехали в Фессенден, штат Северная Дакота, где Морис продолжил свою педагогическую карьеру и тренировал баскетбол в средней школе Фессендена до переезда в Девилс-Лейк осенью 1966 года. Морис преподавал науку и физическое воспитание в средней школе Девилс-Лейк, пока не вышел на пенсию. 1993 г. после смерти жены Джоанны.Во время своего пребывания в DLHS он тренировал баскетбол среди мальчиков в старших классах, был спортивным директором, а также тренировал баскетбол в младших классах, где ему нравилось преподавать основы баскетбола маленьким детям. Морис был арбитром в баскетболе в средней школе и колледже, а также в школьном футболе в годы обучения. Он был очень уважаемым тренером и чиновником в Северной Дакоте, и ему очень нравилось наставлять молодых чиновников, спортсменов и молодых людей в целом. После колледжа Морис продолжал заниматься спортом.Он играл в мужской любительский баскетбол и софтбол в мужской команде по быстрому подаче софтбола Knights of Columbus Men, которая летом с семьей проводила веселые поездки на турниры по софтболу. В 2002 году он был введен в Зал славы софтбола Северной Дакоты. Морису нравилось играть на поле для гольфа и играть в гольф. Он был страстным игроком в карты и любил играть в пинохле, джин и криббидж со всеми, кто хотел сесть с ним за карточный стол. Морис был членом Объединенной методистской церкви и Ложной ложи в Девилс-Лейк.21 октября 2000 года Морис женился на Эйлин Шипли. Они провели последние 19 зим в Месе, штат Аризона, где он любил играть в гольф, играл и тренировал команду софтбола с медленным шагом Towerpoint и любил играть в карты со своими друзьями из Аризоны. Он был вовлечен в Squires, благотворительную группу, которая помогала многим организациям в сообществе. У Мориса осталась жена Эйлин Рейлинг; брат, Мервин Рейлинг (Форт-Коллинз, Колорадо), дети: Рэнди (Пенни) Рейлинг (Фарго), Дебби (Джей) Хильдебранд (Гайавата, Айова), Кендалл (Чаундра) Рейлинг (Фарго), Дениз (Мэтт) Харц (Гранд-Форкс) ), 15 внуков и один правнук. Приемные дети: Марк (Бекки Олсон) Шипли и Донна (Боб) Рейерсон (Девилс-Лейк), Шарлин (Терри) Петерсон и Скотт (Барб) Шипли (Фарго), Трент (Энджи) Шипли (Рокфорд, Миннесота), Джефф (Мария) ) Шипли (Кристин), Трент (Энджи) Шипли (Рокфорд, Миннесота), девять приемных внуков и шесть приемных правнуков. Ему предшествовали смерть его отец Норрис, мать Милдред, жена Джоанн и племянник Уильям (Билли) Рейлинг. Мемориалы могут быть направлены на поле для гольфа Creel Bay в память о Мо.

Деревня Лерой, штат Нью-Йорк. Жилищные стандарты

[ИСТОРИЯ: Принято Попечительским советом деревни Лерой 1-23-1978 автор Л.Л. № 1-1978. Поправки отмечены там, где это применимо.]

ОБЩАЯ ЛИТЕРАТУРА Небезопасные здания — см. Гл. 78. Противопожарная защита — см. Гл. 106. Трава и сорняки — см. Гл. 120. Историческая консервация — см. Гл. 124. Брошенные холодильники — см. Гл. 161. Канализация — см. Гл. 168. Твердые отходы — см. Гл. 172. Деление земли — см. Гл. 180. Брошенные или брошенные автомобили — см. Гл. 197. Зонирование — см. Гл. 215.

Эта глава должна быть известна как «Минимальные жилищные стандарты поселка. LeRoy применительно к жилому помещению.«

Целью данной главы является предоставление основных и единообразных стандартов, с точки зрения целей производительности, реализуемых конкретными требованиями, регулирующими состояние, заполнение и содержание жилых помещений, а также установление разумные гарантии безопасности, здоровья и благополучия пассажиров и его пользователи.

A.

Настоящая глава применяется к жилым помещениям следующим образом:

(1)

Земельные участки, участки или земельные участки, на которых жилые дома, расположены здания смешанной заселения или подсобные постройки.

(2)

Жилые дома, в том числе одно- и двухквартирные жилища и многоквартирные дома.

(3)

Жилые помещения в зданиях смешанного типа.

B.

Каждая часть здания, вспомогательного строения или помещения, используемые или предназначенные для использования в любых жилищных целях, должны соответствовать положения настоящей главы, независимо от того, когда такое здание должно иметь были построены, изменены или отремонтированы.

Если положение данной главы противоречит обеспечение зонирования, строительной, электротехнической, сантехнической, пожарной безопасности, охраны здоровья, Закон или постановление о водоснабжении или канализации, или постановление, принятое в соответствии с к нему или другим местным законам, постановлениям, кодексам или постановлениям, положениям или требование, которое является более строгим или устанавливает более высокую стандарт имеет преимущественную силу.

Монтаж, переоборудование и ремонт жилых помещений, а также материалы, узлы и оборудование, используемые в связи с этим, должны быть достаточно безопасным для людей и имущества и в соответствии с применимыми статуты штата Нью-Йорк и изданные приказы, правила и постановления на основании его полномочий. Соответствие таких работ, материалов, узлов или оборудования с применимыми требованиями Строительства штата Нью-Йорк Кодекс должен быть prima facie доказательством того, что он достаточно безопасен. к человеку и имуществу.

Термины, используемые в этой главе, имеют следующие значения:

КОНСТРУКЦИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Строение, использование которого является второстепенным по сравнению с жилым помещением. здание, и которое находится в том же помещении. Такие вспомогательные конструкции включает, но не ограничивается гаражами, сараями, навесами, подъездами, мастерские, проходы, теплицы или теплицы, крытые террасы на патио, навесы стационарного типа, заборы из дерева или металла, навесы для машины.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Использование, занятие или сдача в аренду, обычно принадлежащие доверителю использование или размещение жилого дома. Такие аксессуары могут включать: среди прочего:
А.

Офисы по управлению зданием.

Б.

Обеденные залы, банкетные залы, общественные кухни и бальные залы.

С.

Комнаты отдыха и игры.

Д.

Прачечные для использования жильцами и жильцами, а также в связи с управление и эксплуатация жилого дома.

E.

Сопровождение и мастерские, помещения для хранения белья, постельных принадлежностей, мебели, расходные материалы, а также оборудование и имущество арендаторов.

Ф.

Помещения или помещения для случайной продажи или демонстрации товаров жильцы и арендаторы, такие как киоски для газет, конфет и сигар.

г.

Гаражи в жилом доме или на его территории используются в первую очередь для хранения легковых автомобилей.

УТВЕРЖДЕНО
Утверждено административным должностным лицом в соответствии с положениями настоящего главы или одобрено органом, назначенным законом или данной главой.
ПОДВАЛ
То пространство здания, которое частично ниже уровня земли, в котором больше более чем на половину его высоты, измеренной от пола до потолка, выше среднего установленного уровень бордюра или законченный уровень земли, примыкающий к зданию.
ВАННАЯ
Закрытое пространство, содержащее одну или несколько ванн, или душевых, или и тех, и других и которые могут также содержать туалеты, туалеты или приспособления, обслуживающие аналогичные целей.
ЗДАНИЕ
Строение, полностью или частично заключенное в наружные стены, или внутри наружных стен или стен для вечеринок, а также в комнате, где люди могут укрыться, животные или имущество.
ПОДВАЛ
То пространство здания, которое частично или полностью находится ниже уровня земли, высота которого превышает половину его высоты от пола до потолка, ниже средний установленный уровень бордюра или готовый уклон прилегающего грунта здание.
ЖИЛОЙ, ОДНОСЕМЕЙНЫЙ
Здание, вмещающее не более одной жилой единицы, исключительно занятое для жилых целей.
ЖИЛОЙ, ДВУХСЕМЕЙНЫЙ
Здание, вмещающее не более двух жилых единиц, исключительно занятое для жилых целей.
ЖИЛЫЙ БЛОК
Одна или несколько комнат с бытовыми, кухонными, санитарными и спальные места, предназначенные для использования одной семьей.
ВЫХОД
Способ выхода из интерьера здания или сооружения, наружу на улице или уровне, включая дверные проемы, коридоры, коридоры, коридоры, лестницы, пандусы, пожарные лестницы и все другие необходимые элементы для выхода или побега.
СЕМЬЯ
Домохозяйство, представляющее собой единицу домашнего хозяйства, занимаемую одним или более человек.
ОБЩИЙ ПРИНЯТЫЙ СТАНДАРТ
Спецификация, кодекс, правило, руководство или процедура в области строительства или связанные с ним, признанные и принятые как авторитетные и соответствующие со Строительным кодексом штата Нью-Йорк и другими подобными нормами, принятыми деревней Лерой.
МАРКА ГОТОВАЯ
Естественная поверхность земли или поверхность земли после завершения любого изменения контура, примыкания к зданию или помещению.
ЖИЛЬЕ
Помещение, занимаемое одним или несколькими людьми для проживания, сна, приема пищи или приготовление пищи. Кухни не считаются жилым пространством. (См. Определения «нежилое пространство», «общественное пространство» и «выход»)
ИНФЕСТАЦИЯ
Присутствие в жилом помещении, жилой единице или жилой зоне или рядом с ним дом, жилое помещение или помещение насекомых, грызунов, паразитов или других вредителей.
КУХНЯ
Помещение площадью 60 квадратных футов или более с минимальной шириной пяти футов, используемого для приготовления пищи или приготовления пищи.
КУХНЯ
Помещение площадью менее 60 квадратных футов, используемое для приготовления пищи или приготовление еды.
ЖИЛЬЕ
Многоквартирное жилище, используемое в основном для меблировки проживание, с питанием или без, за ​​компенсацию.
КОМНАТА
Помещение или группа помещений, образующих единое жилое помещение, используемое или предназначен для проживания.
СМЕШАННАЯ ЗАНЯТИЯ
Помещение здания частично под жилое и частично под жилое помещение. некоторые другие использовать не являются аксессуарами.
НЕСКОЛЬКО ЖИЛЬЯ
Корпус:
А.

Включает три или более жилых единиц.

Б.

Содержит жилые, санитарные и спальные помещения, занятые одним или две семьи и более четырех квартирантов, проживающих с одним из таких семьи.

С.

с одной или несколькими спальными комнатами, кроме жилого помещения на одну или две семьи, используются или заняты постоянными или временно оплачиваемыми гостями или арендаторами.

Д.

Используемые или занятые спальные места для более чем пяти человек в качестве клуба, общежития, братства или женского общества или для аналогичных целей.

E.

Используется или используется как дом для выздоравливающих, престарелых или престарелых, но не включая частные или государственные больницы или государственные учреждения.

НЕСКОЛЬКО РЕЗИДЕНЦИИ
См. Определение «многоквартирного дома».
НЕЖИЛЬНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ
Помещения, используемые под кухню, кладовую, ванну, туалет, прачечную, комнату отдыха, гардеробные, раздевалки, складские помещения, подсобные помещения, обогреватели и котельные, туалеты и другие помещения для обслуживания и ремонта здания, а также используемые помещения для доступа и вертикального перемещения между этажами. (См. Определения «жилого пространство »,« общественное пространство »и« выход ».)
ЗАМЕСТИТЕЛЬ
Любое лицо старше одного года, живущее, спящее, готовящее или принимающее пищу в жилой единице или комнате для проживания или фактического владения ею.
ОПЕРАТОР
Любое лицо, отвечающее за многократное проживание, опеку или контролирующее его или частный дом, в котором жилые единицы или комнаты для проживания сдаются или предлагаются для проживания.
ВЛАДЕЛЕЦ
Владелец или зарегистрированные владельцы помещения без права собственности или менее имущество в нем, залогодержатель или покупатель, цессионарий ренты, получатель, исполнитель, доверительный управляющий, арендатор или другое лицо, контролирующее здание.
САНТЕХНИКА
Водопровод, канализация, вентиляция, арматура и ловушки, включая их соответствующие соединения, устройства и принадлежности в пределах имущественной линии помещения.
ПИТЬЕВАЯ ВОДА
Вода, разрешенная для питья, кулинарии и бытовых целей.
ОБЩЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО
Помещение в жилом здании для общественного пользования, например вестибюли, салоны, приемная, бал, конференц-залы, комнаты для лекций и отдыха, банкетные и столовые и их кухни и бассейны.
КАНАЛИЗАЦИЯ
Жидкие отходы, содержащие взвесь животных или растений или раствор, который может включать промышленные отходы и жидкости, ограничивающие химикаты.
СТРУКТУРА
Комплект материалов, образующий конструкцию, состоящую из компонентов. структурные части для проживания или использования, включая здания.
ТУАЛЕТНАЯ КОМНАТА
Закрытое пространство, содержащее один или несколько санузлов, которые также могут содержать один или несколько туалетов, писсуаров и других сантехнических приборов.(Видеть определение «ванная».)
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Подача и удаление воздуха в помещение естественным или механическим путем средства.
ВЕНТИЛЯЦИЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ
Вентиляция механическими устройствами.
ВЕНТИЛЯЦИЯ, ЕСТЕСТВЕННАЯ
Вентиляция, открывающаяся наружу через окна, световые люки, двери, жалюзи или штабели с ветровыми устройствами или без них.
А.

Здания, занятые полностью или частично, как определено в данной главы, должны соответствовать требованиям, изложенным ниже в отношении размер помещения, освещение и вентиляция для обеспечения безопасности и здоровья среда.

B.

Термин «вспомогательное использование» должен иметь единообразное значение. и применяется таким же образом и при тех же условиях или ограничениях. ко всем жилым домам.

Здания для целей данной главы классифицируются в отношении на их должности следующим образом:

А.

Одно- и двухквартирные жилые дома: дома, состоящие или двух жилых единиц с менее чем четырьмя квартирантами, проживающими с семьей в любой из таких жилых единиц.

B.

Многоквартирные дома:

(1)

Зданий, состоящих из одной или двух жилых единиц с более чем чем четыре квартиранта с семьей в одном из таких жилых домов.

(2)

Здания, состоящие из трех или более жилых единиц.

(3)

Многоквартирные дома и апарт-отели.

(5)

Зданий со спальными местами более пять человек использовали или занимали в качестве клуба, общежития, братства или женского общества дом или для аналогичного использования.

C.

Вспомогательные конструкции: гаражи, навесы для автомобилей и аналогичные типы конструкции в жилых помещениях.

A.

В жилых единицах максимальное количество жителей должно ограничиваться количеством, определяемым исходя из площадей жилых комнаты, кроме кухонь, а именно: один житель на комнату с этажом площадь не менее 80, но менее 120 квадратных футов; два человека в комнате иметь площадь пола не менее 120, но менее 180 квадратных футов; и три жильцов на комнату площадью 180 или более квадратных футов.

B.

В жилых единицах максимальное количество жителей должно ограничиваться количеством, определяемым на той же основе, что и для жилых единиц.

C.

В зданиях, которые используются как клубы, общежития, женские клубы. или общежития и предоставление спальных мест более пяти человек, максимальное количество людей, размещенных таким образом в любом жилом номер ограничивается количеством, определяемым исходя из площади помещения, в квадратных футах комнаты, разделенной на 50 квадратных футов на человека.

Запрещается:

А.

Используйте для сна любую кухню, нежилое помещение. или общественное пространство.

Б.

В пансионатах использовать для обедов любые коммунальные кухня с площадью пола менее 100 квадратных футов или нежилой пространство или общественное пространство, кроме столовой.

C.

Готовить или принимать пищу в жилых помещениях.

D.

Используйте подвал как жилое помещение.

А.

Высота. Жилое пространство должно иметь минимальный потолок. высота семь футов шесть дюймов над 50% площади пола, а пол зона, высота потолка которой меньше пяти футов, не считается в вычислительной зоне.

Б.

Площадь. Жилая единица должна содержать не менее одного жилого помещения. помещение с площадью пола не менее 150 квадратных футов и минимальной горизонтальной размер 10 футов.

C.

Кухни. Кухни должны иметь минимум 60 кв. футов площади пола, а другие жилые помещения должны содержать не менее Площадь пола 80 квадратных футов и минимальный горизонтальный размер. семи футов.

Д.

Альковы. Каждый альков площадью менее 60 квадратных футов, за исключением помещения для приготовления пищи или фойе, считается частью жилого помещения. комната. Площадь проема в перегородке между альковом и комната должна составлять не менее 80% площади стены такой перегородки, измеренной. со стороны ниши, но не менее 40 квадратных футов. Глубина такой ниши не должен превышать половины своей ширины. Прибавить площадь ниши. к площади помещения при определении требований к освещению и вентиляции для комнаты, но меньше требуемой площади жилого помещения, должна быть отдельно освещается и вентилируется в соответствии с требованиями жилого помещения.

Подвалы не считаются жилыми помещениями, где требуются окна. расположены только на одной стене, а глубина подвального помещения превышает четыре раз его чистую высоту.

A.

Естественный свет. Жилая площадь должна быть обеспечена: естественный свет через одно или несколько окон, световых люков, прозрачных или полупрозрачных панели или любые их комбинации, которые выходят прямо на разрешенные открытые пространства по крайней мере на шесть дюймов выше примыкающей готовой поверхности или выше крыши.Количество света должно быть эквивалентно тому, которое пропускается через чистый свет. стекло, равное по площади 10% площади жилого помещения.

Б.

Искусственный свет. Жилая площадь должна быть обеспечена: искусственный свет.

C.

Естественная вентиляция. Предусматривается жилая площадь. с естественной вентиляцией через открывающиеся части окон или других проемов в наружных стенах, которые выходят на разрешенные открытые пространства над примыкающими законченными уровень или над крышей, или через открывающиеся части световых люков, обеспечивая общую свободная площадь вентиляции, равная не менее 5% от общей площади пола каждое жилое пространство.

Д.

ИВЛ. Также может быть предоставлено жилое пространство. с механической вентиляцией в дополнение к естественной вентиляции.

A.

Жилые единицы должны быть отделены друг от друга и из других пространств за пределами жилых единиц.

Б.

Спальные комнаты в жилых единицах должны быть отделены. друг от друга и от других пространств за пределами спальных комнат, чтобы обеспечить Конфиденциальность.

C.

Жилые помещения должны быть отделены друг от друга и из других помещений за пределами жилых помещений.

Д.

Общая кухня или столовая в общежитии. должны быть доступны жильцам, проживающим в такой кухне или столовой, без проходя через жилую единицу или жилую единицу другого жильца.

A.

Высота. Общественное пространство должно иметь высоту не менее семи человек. футов шесть дюймов измеряется от готового пола до готового потолка.

Б.

Свет и вентиляция.

(1) Общественные места должны быть обеспечены искусственным освещением в соответствии с требованиями статей 128-36 и 128-37.(2)

На общественных лестницах, подъездах и подъездах искусственные свет должен быть электрическим освещением, доступным в любое время, чтобы позволить себе безопасное проход для жителей и пользователей. Такое освещение должно соответствовать следующему:

(a)

Должно быть предоставлено достаточное количество приспособлений, чтобы что расстояние между приспособлениями не более 30 футов и чтобы не стена находится на расстоянии более 15 футов от светильника.

(b)

Лампы накаливания должны основываться не менее чем на 1/4 ватта на квадратный фут площади пола, за исключением того, что каждое приспособление должно иметь лампа или лампы суммарной мощностью не менее 25 Вт.

(c)

Люминесцентное освещение должно быть основано на не менее 1/10 Вт на квадратный фут площади пола, за исключением того, что каждое приспособление должно иметь лампа или лампы суммарной мощностью не менее 15 Вт.

(d)

Если в соответствии с этими формулами расчетная мощность не соответствует размеру стандартной лампы, следует использовать следующий больший размер.

(3)

Общественные места должны иметь либо естественную вентиляцию, либо соответствующие требованиям для жилого помещения или с механической вентиляцией.

A.

Высота. Нежилое пространство, кроме туалетов, кладовых, обогревательные и котельные, подсобные помещения и чердаки в многоквартирных домах. иметь минимальную высоту семь футов от пола до потолка.

Б.

Туалетные и ванные комнаты.

(1)

Туалетные комнаты и ванные комнаты в одно- и двухквартирных жилых домах должны иметь положения о конфиденциальности.

(2)

Туалетных комнат и ванных комнат многоквартирных жилых домов. жилища должны располагаться внутри жилых единиц и быть доступными из любой спальни, не проходя через другую спальню.

(3)

Все жилые единицы должны иметь туалетные комнаты и ванные комнаты.

(4)

Туалетные комнаты для работников в многоквартирном доме должны находиться в отдельных комнатах для каждого пола, где работают пять и более сотрудников и не должны открываться прямо в общественную кухню или другое общественное место, используемое для приготовления пищи.

(5)

В одно- и двухквартирных домах, ванные и туалеты. в комнатах полы должны быть из влагостойкого материала.

(6)

В многоквартирных домах, этажах ванных, туалетных комнатах и аналогичные помещения должны быть водонепроницаемыми; такая гидроизоляция продлится шесть дюймов или более над этажами, за исключением дверей, так что полы можно смыть или мыть без протечек.

С.

Свет и вентиляция.

(1)

Кухни, ванные и туалетные комнаты должны быть предоставлены. с искусственным освещением, подходящим для использования в таких помещениях.

(2)

Прачечные, печи и аналогичные нежилые помещения пространство должно быть обеспечено искусственным освещением, соответствующим предполагаемому использование таких помещений.

(3)

Лестницы должны быть снабжены искусственным освещением, чтобы безопасный подъем или спуск.

(4)

Предусмотреть кухоньки, ванные и туалетные комнаты. с вентиляцией в соответствии с одним из следующих условий:

(a)

Естественная вентиляция, необходимая для жилого помещения, за исключением того, что такие открытые площади должны быть не менее 1 1/2 квадратных футов. для ванных или туалетных комнат и не менее трех квадратных футов для кухонь; или механическая вентиляция с производительностью не менее 25 кубических футов в минуту для ванных и туалетных комнат и не менее 100 кубических футов в минуту для мини-кухни.

(5)

Помещения в многоквартирных домах, в которых имеется центральное отопление, вентиляция кондиционера и другого оборудования должна осуществляться наружу, и воздух из этих помещений не должен рециркулировать в другие части строительство.

(6)

Обеспечить вентиляцию неотапливаемых чердаков, помещений. под плоскими крышами и подпольями. Расположение и полезные площади вентиляционных отверстий должен быть таким, чтобы свести к минимуму износ элементов конструкции из-за конденсации или по другим причинам в соответствии с общепринятыми стандартами.

А.

Внутренняя лестница. Внутренние лестницы любого строения используемые для проживания людей, должны быть конструктивно прочными и без дефектов. Должны быть предусмотрены перила, надежно прикрепленные к элементам конструкции, поддерживаться в рабочем состоянии. способность выдерживать нормальные нагрузки на открытую часть лестницы, балконы, площадки и подъезды. Где закрываются внутренние лестницы стенами с обеих сторон к одной боковой стенке должны быть прикреплены поручни для по всей длине лестницы.

Б.

Внешняя лестница. Наружные лестницы конструктивно должны быть прочный, без трещин и отверстий и способный выдерживать нормально установленные нагрузки. На открытых участках лестниц, балконов, балконов должны быть перила. площадки и площадки. Если внешняя лестница огорожена стенами с обеих сторон стороны, поручень должен быть прикреплен к одной боковой стенке по всей длине лестницы.

С.

Лестница складная. Складывающаяся или исчезающая лестница может быть используется только для доступа на чердаки или другое нежилое пространство, которое используется для целей хранения и запрещены как средство доступа к любой используемой области для жилья.

A.

Должны быть обеспечены безопасные, непрерывные и беспрепятственные выходы. от интерьера здания до экстерьера на уровне улицы или класса.

B.

Выходы должны быть устроены, построены и рассчитаны по размеру. чтобы человек мог безопасно покинуть здание в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

C.

В домах на одну и две семьи, помимо основного выход из здания должен быть предусмотрен второстепенный выход или взамен из них одно или несколько выходных отверстий для аварийного использования.

D.

В многоквартирных домах должны быть предусмотрены разрешенные выходы.

E.

Все жилые или спальные комнаты на третьем этаже. из любого здания должно быть два выхода. Одно из таких средств выхода должна быть закрытой лестницей, ведущей непосредственно к внешней стороне такого здания. без дополнительных входов в такую ​​закрытую лестницу; другие такие средства эвакуации может быть разрешенная пожарная лестница.

A.

Strength. Здание и его части должны содержаться в хорошем состоянии. чтобы быть в состоянии безопасно выдерживать собственный вес и нагрузки которым они могут быть подвержены.

B.

Нагрузка на почву. Здания должны поддерживаться таким образом, чтобы нагрузки передаются в почву без чрезмерной дифференциальной осадки, небезопасно деформация или перемещение здания или какой-либо части конструкции.

C.

Защита. Здания должны поддерживаться таким образом, чтобы защита предоставляется для всех конструктивных элементов, которые могут выйти из строя. если оставить без защиты. Причины такого ухудшения включают, среди прочего, действие замерзания и оттаивания, сырости, коррозии, намокания и высыхания и термитов и другие насекомые-разрушители.

Д.

Водопроницаемость. Здания, построенные на водоносном грунте в любое время года должны поддерживаться таким образом, чтобы наземные и поверхностные вода не проникает в жилые помещения или подвалы, используемые как спальные номера.

А.

Фундамент стены. Фундаментные стены должны быть сохранены. для обеспечения прочной конструкции и предотвращения проникновения влаги термиты и паразиты. Такая защита должна состоять из опор, если необходимо, подпочвенного грунта. стоки у фундаментов, затирка трещин кладки, гидроизоляция стен и балки и другие подходящие средства.

Б.

Наружные стены. Наружные стены и элементы стен должны поддерживаться таким образом, чтобы предотвратить ухудшение из-за элементов и разрушительных насекомые. Такое обслуживание включает покраску, установку или ремонт. облицовки стен, перекрытий и гидроизоляции, гидроизоляции стыков, гидроизоляционных покрытий, установка или ремонт термитников, обработка почвы отравляющими веществами и др. подходящие средства.

C.

Крыши. Кровля должна поддерживаться в водонепроницаемом состоянии. чтобы предотвратить утечку в здание.Такое обслуживание должно состоять ремонта кровли, гидроизоляции, гидроизоляции или других подходящих средств.

A.

Пространство для сканирования. Подземное пространство должно быть свободным от влаги, и поток воздуха из таких пространств в стены выше должен быть эффективно с решеткой, чтобы предотвратить повреждение элементов конструкции. Такие положения должен состоять в обслуживании проемов в фундаментных стенах для обеспечения надлежащего циркуляция воздуха в пространстве для обхода, покрытие земли в пространстве для обхода с гидроизоляцией, установка водостоков вне конструкции, если пространство для подполья находится ниже окружающего уровня, блокируя проемы в стенах карнизов для предотвращают попадание воздуха и влаги в стены, частое разрушение термитов трубы от почвы до элементов деревянного пола выше, обработка почвы ядом и другие подходящие средства.

B.

Конструкционные элементы. Конструкционные элементы должны поддерживаться в рабочем состоянии. так, чтобы быть конструктивно прочным. Такая защита должна состоять из опор, усиление или ремонт, при необходимости частое уничтожение термитов трубки или другие подходящие средства.

C.

Дымоходы и дымоходы. Дымоходы и дымоходы должны быть в хорошем состоянии. так, чтобы быть конструктивно прочным и предотвратить утечку газов в конструкцию. Такое обслуживание должно включать в себя устранение засоров в дымоходе, удаление отложений на открытых стыках, ремонт кладки, где это необходимо, и другими подходящими средствами.

Д.

Потолки и стены. Потолки и стены должны быть в хорошем состоянии. так, чтобы части, которые вышли из строя или вышли из строя, не представляли опасности для пассажиры. Кроме того, в потолках и стенах не должно быть дыр. Такое обслуживание должно состоять из удаления и замены незакрепленных или дефектных разделы.

Е.

Санузлы. Полы в туалетных комнатах и ​​ванных комнатах должны быть поддержаны. чтобы предотвратить утечку воды через пол при нормальных условиях использования и мытья полов, и, как следствие, повреждение или дефекты конструкции члены и потолки ниже.Техническое обслуживание должно состоять из ремонта, который эффективно обеспечивают влаго- и водонепроницаемость, необходимые для конкретного пол.

Запрещается накапливать или хранить в жилых помещениях, кроме в утвержденных местах любые легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества, такие как краски, летучие масла, чистящие жидкости и аналогичные материалы или любые горючие отходы склонны к самовозгоранию, например, макулатура, коробки, тряпки и т.п. материалы; или для накопления или хранения материалов на пожарных лестницах или лестницах, на лестницах или проходах, в дверях или окнах или в любых других местах где в случае пожара такие материалы могут помешать выходу пассажиров или мешать тушению пожара.

Все жилые помещения должны соответствовать действующим требованиям. изложены в Кодексе пожарной безопасности.

A.

Сантехника, отопление, электричество, вентиляция, кондиционирование, холодильное, кухонное, противопожарное и радиационно-производственное оборудование, лифты, лифты, эскалаторы и другие механические дополнения, установки или системы для использования зданий должны быть установлены, размещены и обслуживаются чтобы при нормальных условиях эксплуатации такое оборудование и системы не представлять опасность для здоровья или благополучия, опасность из-за дефектов конструкции или источником воспламенения или радиационной опасности, и не будет создавать чрезмерных шум или иным образом причиняет неудобства.Оборудование и системы включают, но не ограничиваясь аппаратурой, приборами, приспособлениями, трубопроводами, подвесами для труб, покрытием труб, проводка, арматура и материалы, используемые как часть или в связи с такими инсталляции.

B.

Оборудование и системы, подверженные повреждениям от замерзания должны быть надлежащим образом защищены от замерзания.

C.

Движущиеся части оборудования, которые могут представлять потенциальную опасность должны быть защищены от случайного контакта.

А.

Сантехнические системы должны содержаться в санитарных и исправное состояние и подчиняется положениям, изложенным в Сантехнический кодекс и постановления города Батавия.

B.

Сантехнические системы должны поддерживаться таким образом, чтобы не ослабить структурные элементы и не вызывают повреждения или ухудшения какой-либо части здания через использование приспособлений.

A.

Питьевая вода из утвержденного источника должна быть доступна. всегда в жилых домах.Система хозяйственно-питьевого водоснабжения г. здание должно быть подключено к такому утвержденному источнику и не подлежит к загрязнению. При подаче питьевой воды из общедоступного источника систему нельзя подключать к частным или небезопасным источникам воды.

B.

Системы водоснабжения должны быть установлены и поддержаны в рабочем состоянии. для обеспечения постоянного водоснабжения сантехники, устройств и вспомогательное оборудование в достаточном объеме и при давлении, достаточном для обеспечения они должны функционировать удовлетворительно и без чрезмерного шума при всех нормальных условиях использования.

C.

Системы водоснабжения должны быть установлены и обслуживаться. чтобы вода, используемая для охлаждения или нагрева, не возвращалась в бытовую систему водоснабжения и не распределять через такое оборудование к сантехнике.

D.

Системы горячего водоснабжения должны быть обеспечены безопасностью. устройства, предназначенные для сброса опасного давления и чрезмерных температур.

A.

Сантехника должна быть отведена в канализацию. система, и такая система должна быть подключена к общественной канализации или к соответствующему и утвержденная система отвода сточных вод.

B.

Вещества, забивающие трубы, образуют взрывчатые вещества. смеси, разрушают трубы или их стыки или чрезмерно мешают сточным водам отходы не должны сбрасываться в канализацию здания, если он не снабжен утвержденными устройствами, подходящими для перехвата таких вещества.

C.

Каждая арматура напрямую подключена к канализации. система должна быть оборудована гидрозатвором.

D.

Должны быть обеспечены и поддержаны надлежащие очистные сооружения. что трубы можно легко очистить.

E.

Дренажная система и соответствующий вентиляционный трубопровод должны поддерживаться таким образом, чтобы обеспечить адекватную циркуляцию воздуха во всех трубах в приказать, чтобы сифонирование, аспирация или давление не приводили к потере ловушки запломбировать при обычных условиях использования.

F.

Должен быть установлен каждый выпускной вывод для наружного воздуха. и поддерживается таким образом, чтобы свести к минимуму возможность засорения, замораживания, возвращение зловонного воздуха в здание или создание неудобств для соседних помещение.

G.

Сливы, предусмотренные для приспособлений, устройств, приборов или Аппараты, содержащие пищу, воду, стерильные товары или аналогичные материалы, должны иметь воздушные перегородки, достаточные для предотвращения загрязнения такого содержимого от любого возможного резервного копирования сточных вод через прямой или косвенный дренаж трубопровод.

A.

Крыши и мощеные площадки, включая дворы и корты, должны быть осушенным. Ливневой дренаж должен быть передан в соответствующую и утвержденную систему. отвода ливневых вод, если таковой имеется.Ливневые стоки сбрасываются в таким образом, чтобы вода не попадала на тротуары.

B.

Если дренажная система может подвергаться подпору, Должны быть приняты соответствующие меры для предотвращения его перелива в здание.

C.

Водосточные желоба и желоба, если они используются, должны быть изготовлены из негорючий материал, за исключением деревянных поводков и желобов для зданий высотой не более трех этажей.

A.

Здания и их части должны быть обеспечены сантехнические системы, предназначенные для отвода сточных вод от всей арматуры, а также для отделки холодная вода в каждый унитаз и писсуар, горячая и холодная вода в каждый раковина, туалет, ванна и душ необходимы.В многоквартирных домах горячая вода должна подаваться в диапазоне температур 130 ° F.

Б.

В каждой жилой единице должна быть предусмотрена сантехника. арматура, состоящая как минимум из одной кухонной мойки, одного унитаза, одной ванны или душ и один туалет.

C.

Если в многоквартирных домах есть спальные места расположены как отдельные комнаты или апартаменты, на каждые шесть спальных мест комнат или их части, должна быть предусмотрена сантехника, состоящая из по крайней мере, один туалет, одна ванна или душ и один туалет.

D.

Если в многоквартирных домах есть спальные места устроен как общежитие, на каждые 15 человек или их часть в таком месте должны быть предусмотрены и расположены рядом с ними водопроводные арматура, состоящая как минимум из одного унитаза, одной ванны или душа и один туалет.

E.

Писсуары могут быть заменены в мужских туалетах. на не более 1/3 необходимого количества унитазов.

F.

Тайные, подсобные помещения и надворные постройки запрещены на жилые помещения.

G.

Сантехника должна быть изготовлена ​​в соответствии со стандартами. Сантехнического кодекса города Батавии.

A.

Водоснабжение, используемое для наполнения или очистки бассейна бассейн должен быть чистым. Водоснабжение должно быть защищено от потенциального загрязнения. от всех источников, включая кросс-соединение и обратный поток.

B.

Должны быть предусмотрены стоки, чтобы бассейн можно было безопасно и в достаточной степени осушен. На полах, окружающих бассейн и устроен таким образом, чтобы вода с таких участков стекала без вход в бассейн.

C.

Фильтрующее, стерилизационное и вспомогательное оборудование, где требуются, должны быть достаточными для поддержания санитарного качества воды во время каждый период использования бассейна. Оборудование, содержащее газы или дезинфицирующие средства способные выделять раздражающие, токсичные или легковоспламеняющиеся пары, должны быть расположены в вентилируемых помещениях.

D.

Установка должна быть организована и обслуживаться так, чтобы не допускайте попадания грязи, песка или других посторонних предметов в зону купания.

А.

Резервуары для водоснабжения должны быть установлены и обслуживаться. так, чтобы быть водонепроницаемым, защищенным от паразитов, грызунов, устойчивым к коррозии и способен выдерживать рабочее давление при нормальной эксплуатации.

B.

Опоры для цистерн должны быть негорючими.

C.

Цистерны и их опоры не должны использоваться для поддержки оборудование или конструкции, не предназначенные для использования в резервуарах, за исключением специально разработанных для такого другого использования.

D.

Должны быть предусмотрены средства для опорожнения резервуаров для подачи воды. и поддерживаться в надлежащем рабочем состоянии.

E.

Резервуары питьевой воды для бытовых и напорных водопроводов. или автоматические спринклерные системы должны быть установлены и обслуживаться для обеспечения вода в достаточном количестве и под давлением для таких систем.

A.

Общие требования. Системы трубопроводов топливного газа должны быть установлены и обслуживаются таким образом, чтобы оставаться газонепроницаемыми, безопасными и работоспособными при Условия использования. Системы трубопроводов топливного газа должны обеспечивать подачу газа в достаточном количестве. для удовлетворения максимального ожидаемого спроса на установленное газовое оборудование связаны с ним.

B.

Запорная арматура. Системы газопроводов должны иметь не менее одно доступное средство для прекращения подачи газа, и такие средства должны поддерживаться в хорошем рабочем состоянии. Легкодоступный запорный клапан или кран должен быть предусмотрен в трубопроводе в непосредственной близости и перед каждый выход для газового прибора.

C.

Сервисное оборудование для газа, подаваемого от инженерных сетей. Газовые коммуникации, газовые счетчики и регуляторы давления газа должны быть расположены так, чтобы они защищены от повреждений.

D.

Холодильники и плиты газовые. Газовые холодильники и плиты должен быть установлен с зазором для вентиляции и должен поддерживаться в хорошем рабочем состоянии.

E.

Газ высокого давления. Любое сервисное подключение для подачи газа при давлении, превышающем один фунт на квадратный дюйм, должен быть предусмотрен манометр с устройством для снижения такого давления до не более 1/2 фунта на квадратный метр. дюймовой манометр перед входом в счетчик, за исключением случаев, когда такие сервисные оборудование, работающее на газе под высоким давлением.

F.

Сжиженный углеводородный газ.

(1)

Неразбавленный сжиженный углеводородный газ в жидкой форме должен не передаваться через трубопроводное оборудование и системы в зданиях.

(2)

Сжиженный углеводородный газ не должен испаряться с помощью устройств. с использованием открытого пламени или открытой электрической катушки.

(3)

Если установлены два или более контейнера, соединение должны быть устроены так, чтобы контейнеры можно было заменять без отключения подача газа к оборудованию.

(4) Контейнеры

должны быть спроектированы, храниться и располагаться таким образом, чтобы не представлять опасности для обслуживаемых помещений или окружающей собственности.

(5) Системы

должны быть оснащены предохранительными устройствами для разгрузки избыточное давление и должен быть устроен так, чтобы разряд прекращался в безопасном месте.

(6) Системы

должны иметь по крайней мере одно доступное средство для отключение газа. Такие средства должны быть расположены вне здания и должны поддерживаться в хорошем рабочем состоянии.

A.

Общие требования.

(1)

Жилые дома, предназначенные для проживания в период между первый день сентября и первый день июня следующего года должен быть снабжен нагревательным оборудованием, предназначенным для поддержания температуры не менее 70 ° F.на расстоянии трех футов и более от внешней стороны стены и на уровне пяти футов над полом в жилых помещениях, на мини-кухнях, ванные и туалетные комнаты. Способность отопительного оборудования поддерживать такая температура в помещении должна быть основана на среднем зарегистрированном годовом минимальная температура наружного воздуха для данного населенного пункта.

(2)

В многоквартирных домах должно быть обеспечено адекватное отопление. для поддержания температуры в жилых помещениях, на мини-кухнях, в ванных комнатах и туалетные комнаты при температуре 70 ° F.с 6:00 до 23:00 когда снаружи температура опускается ниже 55 ° F.

Б.

Противодымная система. Топливно-тепловое оборудование должны быть установлены и обслуживаться таким образом, чтобы выбросы или сбросы в атмосфера дыма, пыли, частиц, запахов или других продуктов сгорания не причинит неудобств и не нанесет вреда здоровью, комфорту, безопасности или собственность любого человека.

C.

Воздушное отопление. Воздуховоды и другое вентиляционное оборудование используемое для отопления, должно соответствовать требованиям такого оборудования, используемого для вентиляции.

Д.

Площадки под теплогенераторное оборудование. Сжигание топлива водонагреватели нельзя размещать в спальных комнатах, ванных комнатах или туалете. номера.

E.

Подключение подачи топлива. Топливное оборудование должно быть постоянно закрепленными и подключенными на месте. Подключение подачи топлива к такое оборудование должно быть изготовлено из цельнометаллических труб или насосно-компрессорных труб.

F.

Установка и оформление. Где теплогенерирующее оборудование устанавливается на или рядом с горючими материалами, местом, изоляцией, зазор и контроль оборудования должны быть такими, чтобы температура на поверхности горючих материалов не будет превышать безопасную температуру.

G.

Подача воздуха. Тепловое оборудование прямого нагрева и ограждение, в котором он находится, должно быть снабжено воздухом. достаточны для полного сгорания при номинальной полной мощности оборудования и для вентиляции шкафа, чтобы предотвратить накопление тепла. Помещения с оборудованием для сжигания топлива должны иметь такую ​​подачу воздуха. с помощью одного или нескольких отверстий снаружи или с помощью фиксированных отверстий к внутренним пространствам, открывающимся наружу.

H.

Удаление продуктов сгорания.

(1)

Оборудование для сжигания твердого или жидкого топлива должно быть подключено. к подходящим дымоходам или дымоходам и не должны подключаться к вентиляционным отверстиям. Невентилируемый обогреватели, работающие на жидком топливе, запрещены.

(2)

Топливные обогреватели, расположенные в спальных комнатах или комнаты, которые обычно остаются закрытыми, должны быть подключены к подходящей трубе, дымоходу или газовое отверстие.

(3)

Газовое оборудование должно быть подключено к подходящему дымоход, дымоход или газоотводчик при выбросе продуктов сгорания в место, где установлено оборудование, может быть опасным.

I.

Устройства безопасности. Оборудование, способное создавать опасные давления или температуры должны быть обеспечены средствами для безопасного сброса таких давления и температуры. Органы управления для безопасной работы автоматически должно быть предусмотрено, что эксплуатируемое теплогенерирующее оборудование функционирует следующим образом: Когда происходит сбой или прерывание пламени или воспламенения, подача топлива должны быть отрезаны. При превышении заданной температуры или давления ввод дополнительного тепла должен быть уменьшен или уменьшен до безопасного значения.Когда уровень воды в паровом котле опускается ниже заданного уровня, подача топлива должна быть прекращена. При отказе или прерывании контрольной лампы или происходит основная горелка оборудования для сжиженного нефтяного газа, подача топлива к каждой запальной и основной горелке должны быть отключены.

J.

Отопление гаражей. Топливное оборудование для гаражей обслуживающие многоквартирные дома должны размещаться в обогревательных помещениях, за исключением оборудование, работающее на газе или жидком топливе, расположенное в помещении для хранения транспортных средств, разрешается в этажах на уровне или выше, если они приподняты, чтобы не подвергаться возможному скоплению горючих газов.

A.

Дымоходы, дымоходы, газоотводные отверстия и их опоры должны быть установлены и обслуживаются таким образом, чтобы быть конструктивно безопасными, долговечными, дымонепроницаемыми, негорючий и способный противостоять воздействию дымовых газов без размягчение, растрескивание, коррозия или растрескивание.

B.

Такие объекты должны эффективно транспортировать продукцию. горения в наружный воздух.

C.

Дымоходы из каменной кладки, кроме утвержденных сборных дымоходов, должны иметь негорючие основания.

D.

Облицовка дымохода должна выдерживать воздействие дымовых газов без размягчения, растрескивания, коррозии и растрескивания при температуре которому они будут подвергаться.

E.

Отверстия для дымовых труб или газоотводных патрубков должны иметь средства для легкого подключения без ограничения дымохода.

F.

Дымоход не должен иметь дымовых труб или газоотводных патрубков. в более чем одном этаже здания.

G.

Топливное оборудование и камины, расположенные в разных помещения не должны быть подключены к одному дымоходу.

H.

Дымоходы, дымоходы и газоотводные отверстия должны быть установлены и поддерживается таким образом, чтобы в условиях использования температура любого горючего прилегающий к нему материал, изолированный от него или контактирующий с ним, не не превышайте безопасную температуру.

I.

Дымоход или дымоход, соединенный с мусоросжигательной печью и дымоходом или дымоход, который может излучать искры, должен быть снабжен искрогасителем из негорючего материала. строительство. Искрогасители должны иметь достаточную общую свободную площадь, позволяющую неограниченный проход дымовых газов.Отверстия в искрогасителях должны быть из такого размера, чтобы предотвратить прохождение углей и свести к минимуму засорение сажей.

A. Инсинераторы

должны иметь соответствующую мощность для предполагаемого использовать.

В.

Мусоросжигательные печи с дымовым питанием должны быть оборудованы средствами для сжигание вспомогательного топлива в количестве, достаточном для обеспечения полного сгорания или откажитесь.

C.

Дымоход, обслуживающий инсинератор, должен быть снабжен существенно сконструированный искрогаситель.

D. Инсинераторы

должны быть подключены к подходящему негорючему устройству. дымоход, дымовая труба или дымоход.

E.

Соединения с инсинераторами должны обеспечивать свободный проход. мусора без засорения.

F.

Отверстия для обслуживания мусоросжигательных заводов должны быть легкодоступными. жильцам здания.

G.

Прочные знаки с хорошо читаемыми буквами, запрещающими должна быть обеспечена утилизация легковоспламеняющихся веществ в мусоросжигательных печах. возле служебных точек.

А.

Электропроводка и оборудование должны быть установлены в соответствие общепринятым стандартам и поддерживается таким образом, чтобы потенциальный источник воспламенения горючего материала или потенциальный источник опасности поражения электрическим током.

B.

Электропроводка и оборудование должны быть надежно закреплены. к поверхности, на которой он установлен.

C.

Электропроводка и оборудование, установленные во влажной или влажных помещениях, или при воздействии взрывоопасных или легковоспламеняющихся газов, или чрезмерного температуры, должны быть одобрены для использования по назначению и местоположению.

D.

Электропроводка и оборудование должны быть защищены от чрезмерный ток из-за правильно рассчитанных устройств защиты от сверхтока.

E.

Электропроводка и оборудование должны быть заземлены или иным образом защищены изоляцией, изоляцией или защитой, чтобы свести к минимуму опасность высокого напряжения от молнии или других причин.

F.

Электрооборудование, которое при обычной эксплуатации производит дуги или искры должны быть закрыты, если они не отделены и не изолированы от всех горючих материалов. материал.

G.

Сервисное оборудование и устройства защиты от сверхтоков должны быть установлены и обслуживаться в легкодоступном месте.

H.

В каждой жилой комнате должно быть одно электрическое освещение. приспособление или, вместо него, одну розетку и как минимум одну дополнительную удобная розетка, если площадь пола не превышает 120 квадратных футов; для каждые дополнительные 100 квадратных футов площади или ее части, одна дополнительная Требуется удобная розетка.

I.

В каждой прачечной должна быть предусмотрена розетка.

J.

Использование удлинителей вместо постоянной проводки, или бегать из комнаты в комнату, запрещено.

K.

Использование поставляемых розеток для открытого монтажа удлинителями запрещено.

L.

Каждая кухня или кухонный уголок должны иметь одно удобство. розетка для холодильника и как минимум одна дополнительная розетка в кухня или кухонный уголок. Если указанная кухня имеет площадь более 120 квадратных футов, один дополнительная удобная розетка требуется на каждые 100 квадратных футов площади или его часть.

A.

Жилые здания и помещения должны быть подключены. для электричества, и осветительное оборудование должно быть установлено повсюду, чтобы обеспечить адекватное освещение для предполагаемого использования каждого помещения. Электропроводка система должна быть подключена к соответствующему источнику питания.

B.

Должен быть переключатель или другие средства для управления свет в каждом жилом доме рядом с входом в него.

А.

Каждая квартира должна быть обеспечена соответствующими соединения для кухонного и холодильного оборудования.

B.

Кухонное и холодильное оборудование должно обслуживаться. в хорошем рабочем состоянии.

C.

Газовое кухонное оборудование должно быть постоянно закреплено. и подключен на месте. Подключение газоснабжения к такому оборудованию должно производиться. с трубой или трубкой из цельного металла.

D.

Оборудование для приготовления пищи, работающее на твердом топливе, должно быть соответствующим образом вентилируемый.

Коммунальные кухни и столовые должны соответствовать следующим требованиям:

А.

Коммунальные кухни должны содержать: не менее одной кухни. раковина; хотя бы одна кухонная газовая или электрическая плита с духовкой и не менее четырех верхних горелок; как минимум один электрический или газовый холодильник с достаточной емкостью для хранения продуктов, но ни в коем случае не менее восьми кубических номинальный размер стопы. Столовая и столовые, если они предусмотрены в площадь кухни должна соответствовать требованиям, предъявляемым к столовым общего пользования.

Б.

Общие столовые должны содержать как минимум одну столовую. стул и две прямые ножки обеденного пространства для каждого пассажира, разрешенного в столовая в любое время.

В одно- и двухквартирных жилых домах вытяжной воздух из жилого помещения должен не передаваться в другое жилое помещение. Кондиционирование и вентиляция воздуховоды должны быть надежно закреплены на месте и надлежащим образом защищены от возгорания.

Следующие правила применяются к кондиционированию воздуха и механической вентиляции. системы в многоквартирных домах.

A.

Хладагенты.

(1)

Нельзя использовать легковоспламеняющиеся хладагенты. в многоквартирных домах.

(2)

Прямые системы с использованием легковоспламеняющихся хладагентов. или токсичные не должны использоваться для целей кондиционирования воздуха.

Б.

Вентиляционные системы.

(1)

Вентиляционные системы должны быть установлены и обслуживаться. так что быстрое распространение тепла, пламени или дыма через систему будет предотвращены, и чтобы в условиях использования температура любого горючего материал, прилегающий к нему или контактирующий с ним, не будет превышать безопасного температура.

(2)

Лестницы, проходы, выходы, шахты, шахты или чердаки не могут использоваться как приточные камеры.

(3)

Воздуховоды должны быть надежно закреплены на месте и надлежащим образом огонь прекратился.

(4)

Воздуховоды и другое вентиляционное оборудование должны быть негорючими. материал.

(5) Фильтры

должны устанавливаться и обслуживаться таким образом, чтобы представляют опасность пожара или задымления.

(6)

Воздуховоды, проходящие через горючие конструкции или расположенные внутри них. должны быть отделены от такой конструкции зазором не менее 1/2 дюйма. или негорючим изоляционным материалом толщиной не менее 1/4 дюйма.

(7)

Воздух, необходимый для вентиляции, должен отбираться из внешний вид или должен проходить контроль качества.

(8)

Вытяжной воздух из жилого помещения или помещения, содержимое которого может выделять запахи, дым или пары не должны передаваться другим занятым пространства внутри здания.

C.

Отверстия для забора и выпуска воздуха.

(1)

Должны быть установлены отверстия для забора и выпуска воздуха, расположенные и поддерживаются таким образом, чтобы не создавать опасности или неудобств, а также предотвращать возможность попадания огня, дыма, дыма или посторонних предметов в система.

(2)

Вентиляционные системы должны иметь соответствующие отверстия. для входящего и выходящего воздуха для обеспечения необходимой циркуляции. Впускные отверстия должен обеспечивать воздух из незагрязненного источника.

(3)

Где отверстия для механической вытяжки расположены в помещения, в которых также находится топливосжигающее оборудование, должны быть предусмотрены стационарные всасывающие отверстия снаружи для подачи достаточного количества воздуха, так что топливо сгорает оборудование не пострадало.

(4)

Выхлопные отверстия должны быть расположены так, чтобы выхлопные воздух не создаст неприятностей.

D.

Требования к вентиляции.

(1)

Помещения или помещения, где присутствует тепло, газы, пары или запахи. может накапливаться и стать потенциальным источником опасности или неприятностей. снабжены соответствующими средствами вентиляции для удаления такого излишка.

(2)

Общественные места должны быть обеспечены средствами для получения подача воздуха для максимального количества людей, для которого предназначены такие помещения.

E.

Средства обеспечения безопасности.

(1)

Для остановки должны быть предусмотрены органы управления с ручным управлением. работа всего центрального вентиляторного оборудования.Такой контроль должен быть на видном месте. должны быть идентифицированы и находиться в легкодоступных местах за пределами вентиляторной комнаты.

(2)

Каждая система, использующая рециркуляционный воздух и обслуживающая узел пространство или более одного очага пожара или более одного этажа здания должны иметь средства управления, расположенные так, чтобы при ненормальном повышении температуры воздуха в системе, вентиляторы, вызывающие нормальную циркуляцию, должны остановиться и требуется перезапуск вручную.

(3)

Каждая система вентиляции сборочного помещения должна иметь аварийный выключатель, удобно расположенный и прочный знак с инструкциями по отключению системы в случае пожара.

A.

Общие требования. Мазут должен быть получен, храниться и транспортируется с помощью стационарного водонепроницаемого оборудования.

B.

Резервуары для хранения. Должны быть предусмотрены резервуары для хранения мазута. со средствами для вентиляции. Резервуары должны устанавливаться и обслуживаться таким образом, чтобы представлять опасность для обслуживаемого помещения или окружающей собственности.

C.

Дистанционное управление потоком масла. Котлы с автоматическим управлением и топки, работающие на мазуте, должны быть оснащены дистанционным управлением для остановки. поток масла во время пожара или другой аварийной ситуации.

D.

Трубопровод. Заполнение, опорожнение и удаление воздуха из цистерн должны быть посредством неподвижных трубопроводов. Трубы к подземным резервуарам должны быть наклонены в сторону танки. Клеммы наливных и вентиляционных труб должны располагаться вне зданий. на безопасном расстоянии от проемов зданий.

А.

Системы пожарной сигнализации. Требуются системы пожарной сигнализации в нескольких жилища должны постоянно поддерживаться в надлежащем рабочем состоянии.

Б.

Спринклерное оборудование. Необходимое спринклерное оборудование в многоквартирные дома должны поддерживаться в надлежащем рабочем состоянии на всех раз.Хранение материалов должно вызывать минимальные помехи для эффективного слив воды. Клапаны, регулирующие подачу воды на оросители, должны быть закрепить в открытом положении. Головки спринклера должны быть защищены от коррозии. и покрасьте.

C.

Водонапорные системы. Системы стояков в многоквартирных домах должны постоянно поддерживаться в надлежащем рабочем состоянии. Задвижки шланговые станции должны быть герметичными от протечек. Шланг должен быть в правильное положение готово к работе в сухом состоянии и без повреждений.

Д.

Переносные огнетушители. Каждая масляная горелка в нескольких предусматривается жилище для котла, печи или центрального водонагревателя. с одобренным ручным огнетушителем или двумя ведрами с закругленным дном, наполненными с песком. Переносные огнетушители, необходимые для защиты от пожара, должны находиться в в назначенных местах и ​​в состоянии, позволяющем эффективно операция без промедления.

A.

Лифты, лифты и эскалаторы должны поддерживаться в рабочем состоянии. чтобы быть свободными от физических опасностей и опасности возгорания.

B.

Лифты и кабины кухонных лифтов с механическим приводом должны быть снабжены прочными знаками на видных местах, на которых номинальная грузоподъемность указывается.

В. Лифтовые кабины

должны быть оборудованы утвержденными средствами для передача сигнала за пределы шахты в случае аварии.

D.

Подъемные шахты и ямы должны содержаться без мусора.

E.

Машинные помещения должны быть очищены от масел и смазок. и не должны использоваться для хранения ненужных для обслуживание лифта или кухонного лифта.Легковоспламеняющиеся жидкости не должны храниться в таких помещениях.

F.

Никто не должен в любое время обеспечивать необходимую безопасность. устройство или электрическое защитное устройство не работают, за исключением случаев, когда это необходимо во время испытания, проверки или техническое обслуживание.

Все вспомогательные конструкции должны обслуживаться в соответствии с любыми или все применимые правила данной главы.

Все гаражи, пристроенные или отдельно стоящие, все сараи, навесы, инструментальные, мастерские, теплицы, теплицы или любые другие хозяйственные постройки должны содержаться в безопасном и хорошее структурное состояние.

A.

Подъезды, открытые или закрытые, должны содержаться в сейфе. состояние на прочном фундаменте с прочным каркасом и полом без отверстий больше 1/2 дюйма. Столбы и перила должны быть в хорошем состоянии, хорошо закреплены, разумно отвесить или ровно. Опорные и каркасные элементы кровли должны быть прочным и иметь размеры, чтобы выдерживать обычную нагрузку. Кровельный материал должны поддерживаться на герметичности в любом месте, включая мигание против здания.Ступеньки крыльца должны быть твердыми, без крупных трещин или неплотными. члены.

B.

Крыша проходов должна быть жестко поддержана или закреплена к зданиям, которые связаны крышей и должны поддерживаться в быть свободным от каких-либо физических опасностей.

C.

Кровельные покрытия террас, патио или навесов для автомобилей могут быть из горючего или негорючего материала. Опоры и элементы каркаса должны быть прочными, подходящими по размеру и надежно закрепленными. Покрытие крыши материал должен проливать воду и быть свободным от каких-либо физических опасность.

D.

Металлические или другие навесы стационарного типа над дверями, входами или окна должны быть надежно закреплены на месте и поддерживаться в безопасном состоянии чтобы предотвратить любую физическую опасность.

Жилые помещения должны содержаться в соответствии с положениями этой главы, чтобы обеспечить желаемый жилой характер собственности и не иметь условий, которые могут привести к здоровью, несчастному случаю или пожароопасность.

А.

Поверхностный дренаж. Земля вокруг конструкции по возможности должны быть отделены от здания и фундамента. Дирижеры или дренажные трубы, если они используются, должны функционировать должным образом. Ливневая вода должна быть правильно слита во избежание повторного или избыточного затопления или попадания воды в любой подвал или погреб.

B.

Опасности. Внешние участки собственности должны быть разумно без ям и выемок, острых выступов и других предметов или условий которые могут стать потенциальной причиной травм.

C.

Прогулки и шаги. Прогулки, ступеньки и подъездные пути, содержащие дыры или опасность споткнуться должны быть заполнены, отремонтированы или заменены по мере необходимости указывает.

Д.

Колодцы и цистерны. Открытые колодцы, выгребные ямы или цистерны должны быть надежно закрыты.

E.

Заборы. Заборы и другие второстепенные постройки подлежат исключению. поддерживается в безопасном и прочном состоянии.

А.

Живопись. Все внешние деревянные поверхности конструкции, которая по своей природе не устойчивы к гниению, и их следует периодически подвергать порче. обработать защитным слоем краски или другим подходящим консервантом.

B.

Защита от атмосферных воздействий. Наружные стены, крыша и все проемы вокруг дверей, окон, дымоходов и всех других частей конструкции. поддерживаться таким образом, чтобы вода не попадала в конструкцию.

C.

Незакрепленные предметы. Стены, крыши и все другие части в конструкции не должно быть незакрепленных предметов и материалов. Такой объекты должны быть удалены или отремонтированы.

D.

Ущерб и катастрофа от пожара.

(1)

Если любое жилище, жилая единица, ночлежка, жилой дом, жилое помещение или подсобное строение были повреждены в результате пожара, ветер, столкновение или столкновение или другая причина до такой степени, что такое жилище, Жилая единица, комната или жилой дом, жилое помещение или вспомогательное строение непригодны в связи с занятием людей, владелец пострадавшего имущества должен произвести такой ремонт, замена, изменение или модификация, как может быть определено Жильем Инспектор, чтобы обеспечить соблюдение стандартов этой главы.

(2) Если общий ущерб превышает 20% стоимости поврежденной конструкции до катастрофы, весь ремонт, замена, изменение или модификация должны выполняться только после выдачи соответствующего разрешения на строительство и в соответствии с главой 210. , Зонирование, Кодекс деревни Лерой и Строительный кодекс штата Нью-Йорк. (3)

Если владелец намерен снести поврежденный конструкции, он должен получить необходимое разрешение от Здания Инспектор и соблюдать все правила и нормы города и труда Департамент штата Нью-Йорк применительно к сносу.

(4)

Запрещается оставлять здания, поврежденные пожар, ветер, столкновение или другая катастрофа. Независимо от других положений данной главы, ремонт или замена повреждений в результате пожара или другой катастрофы ущерб должен быть нанесен в течение шести месяцев со дня катастрофы, тем самым восстанавливая здание до жилого состояния, или здание должно быть снесенным. Это положение распространяется также на существующие конструкции.

Насекомые, грызуны и паразиты.Земли, здания и сооружения должны не допускать заселения и заражения насекомыми, паразитами и грызунами. Там, где существует проблема грызунов и паразитов, все внешние окна, двери и другие отверстия от двух футов над землей до двух футов под землей должны быть экранированы или защищены приемлемой проволочной сеткой или другими одобренными материалами. Дефекты, трещины или отверстия должны быть плотно закрыты, чтобы предотвратить проникновение паразиты и грызуны.

Для хранения должны использоваться соответствующие санитарные контейнеры и помещения. и обработка мусора и мусора.Интерьер каждого строения, используемого для жилище людей должно быть очищено от мусора и мусора, который может стать причиной опасности для здоровья, несчастного случая или пожара. Наружные территории собственности должны быть всегда содержаться в чистоте. Легковоспламеняющиеся материалы должны быть безопасно хранится. В многоквартирных домах запрещается хранить или накапливать мусор или мусор в общественных залах, на лестничных клетках и на пожарных лестницах. Коллекция утилизация мусора и мусора должна производиться в соответствии с применимыми правила Деревни Лерой.A.

Собственники помещений несут ответственность за соблюдение требований. с этой главой и остается ответственным за нее, независимо от тот факт, что эта глава может также возлагать определенные обязанности на операторов и жильцов, и независимо от каких-либо соглашений между владельцами и операторами или жильцы относительно того, какая сторона принимает на себя такую ​​ответственность.

B.

Владельцы помещений несут ответственность за надлежащее обслуживание, состояние и функционирование служебных помещений, а также оснащение необходимыми тепло и горячее водоснабжение в многоквартирных домах.

Жильцы жилого помещения несут ответственность за соблюдение данной главы в отношении следующего:

А.

Ограничение заполняемости той части помещения, которая он занимает или контролирует максимум, разрешенный данной главой.

Б.

Уход за той частью помещения, которую он занимает или элементы управления в чистом, санитарном и безопасном состоянии.

C.

Техническое обслуживание всей сантехники, приготовления пищи и холодильного оборудования арматура и техника, а также другое строительное оборудование и складские помещения в той части помещения, которое он занимает или контролирует, в чистом и санитарное состояние и обеспечение разумной осторожности при эксплуатации и использовании из них.

D.

Обеспечение чистоты и свободного доступа к выходам из жилого помещения.

E.

Вывоз мусора и мусора в предоставленные помещения чистым и гигиеничным способом.

F.

Уничтожение насекомых, грызунов или других вредителей в пределах его жилище, если его жилище — единственное, что заражено в помещении.

G.

Содержание домашних и домашних животных в надлежащем манерой и под контролем.

Операторы общежитий несут ответственность за соблюдение данного требования. главу в отношении следующего:

А.

Ограничение вместимости до максимума, разрешенного данной главой.

Б.

Поддержание безопасных и санитарных условий во всех частях помещений общежития.

C.

Техническое обслуживание и эксплуатация всех необходимых сервисных объектов.

D.

Техническое обслуживание всей сантехники, приготовления пищи и холодильного оборудования. подконтрольные ему приспособления и приборы, а также другое строительное оборудование и помещения, в рабочем, чистом и санитарном состоянии.

Е.

Санитарное обслуживание стен, полов и потолков.

F.

Обеспечение доступа к свободным и свободным выходам.

G.

Вывоз строительного мусора и мусора в чистую и санитарным образом.

H.

Уничтожение насекомых, грызунов и других вредителей на помещение.

Жилищный инспектор имеет право проводить обследования в любом районе город для определения общего состояния построек, используемых для проживания людей, степень износа, отсутствия оборудования и обслуживания, небезопасных и антисанитарные условия, степень перенаселенности, землепользование и другие соответствующие факторы.

A.

Жилищный инспектор имеет право производить или повод для проведения проверок с целью определения состояния жилищ, жилища единиц, комнат для ночлега, комнат для ночлега и помещений в целях защиты здоровье, безопасность, нравственность и благополучие населения. Жилищный инспектор или назначенные им представители могут входить в любое жилище, жилую единицу, комнату дом, комнату или помещение в любое разумное время в рабочее время или в такое другое время, которое может быть необходимо в чрезвычайной ситуации для цели выполнения своих обязанностей в соответствии с этой главой.Проверки разрешены здесь ограничиваются положениями настоящей главы.

B.

Разрешение на вход в помещения может быть основано на любом из следующих причин:

(1)

Правильное определение вероятной причины, которая не соответствующие этой главе существуют в конкретном здании.

(2)

Официальное определение наличия одеяла. осмотр всех зданий, подпадающих под действие данной главы, на определенной территории.

(3)

Официальное определение, что проверки должны проводиться как часть обычной выборочной проверки.

A. Владелец, оператор, агент или житель каждого жилого помещения, жилой единицы, жилого дома, жилого дома или помещения должен предоставлять персоналу, уполномоченному в соответствии с § 128-57, доступ к такому жилью, жилой единице, жилому дому, жилой единице и помещениям для цель таких проверок в любое разумное время в рабочие часы или в другое время, которое может потребоваться в чрезвычайной ситуации. B.

Жилищный инспектор и его назначенный представитель должны быть снабжены официальной идентификацией и должны содержать такую ​​идентификацию при входе в любое жилище, жилую единицу, квартиру или помещение.

Каждый раз, когда жилищный инспектор определяет, что имело место нарушение или что есть разумные основания полагать, что имело место нарушение любого положения данной главы или любого правила или постановления, принятого в соответствии с ним, он должен уведомить о таком нарушении или предполагаемое нарушение лицу или лицам, ответственным за такое нарушение. Такое уведомление должно быть в письменной форме и содержать указание на предполагаемое нарушение и предоставлять разумный срок, не менее 10 дней, для соблюдения и должно быть вручено владельцу, оператору, агенту и жильцу.Такое уведомление считается надлежащим образом доставленным такому из вышеупомянутых лиц, если копия вручена такому лицу лично; или если его копия отправлена ​​заказным письмом с уведомлением о вручении на последний известный адрес такого лица; или если копия вывешена на видном месте в здании или около здания, затронутого уведомлением, и если копия отправлена ​​заказным письмом вышеупомянутому лицу или лицам; или другим способом, разрешенным законодательством штата Нью-Йорк.Такое уведомление должно информировать лицо, которому оно направлено, о его праве подать заявку на слушание в Апелляционный совет по минимальным стандартам, как это предусмотрено в § 128-70. Такое уведомление может содержать краткое описание корректирующих действий, которые, если они будут приняты, повлияют на соблюдение положений данной главы, а также правил и положений, принятых в соответствии с ней. Любое уведомление о нарушении, предусмотренное в § 128-59, автоматически становится окончательным приказом, если письменный запрос о слушании не будет подан в офис жилищной инспекции в течение 10 дней после вручения уведомления.Копия окончательного приказа будет вручена в соответствии с § 128-59. Каждый раз, когда выясняется, что состояние жилища, жилой единицы, жилого дома, комнаты для ночлега или помещения нарушает какой-либо применимый кодекс, исправление или контроль какого состояния предусмотрены настоящей главой или исправление или контроль которого предусмотренных более высоким стандартом, если любой другой закон, кодекс, постановление или постановление, исправление или контроль такого условия или нарушения регулируются тем законом, кодексом, постановлением или постановлением, которое устанавливает более высокий стандарт, как предусмотрено в § 128-4. .Всякий раз, когда жилищный инспектор на любой стадии разбирательства, возбужденного в соответствии с положениями настоящей главы, обнаруживает, что существует нарушение настоящей главы, которое, по его мнению, требует немедленных действий для уменьшения прямой опасности или непосредственной опасности для здоровья и безопасности. , морали и благополучия людей, находящихся в здании, или населения, он может без предварительного уведомления или слушания издать приказ, ссылаясь на нарушение и предписывающий предпринять необходимые действия для немедленного устранения или уменьшения опасности или опасности.Такой приказ может включать приказ о выселении, как предусмотрено в § 128-71C, если не исправить немедленно. Всякий раз, когда любое нарушение данной главы, которое, по мнению жилищного инспектора, вызывает прямую опасность или непосредственную опасность для здоровья, безопасности, нравственности или благополучия жителей здания или населения, не было исправлено в сроки, указанные в приказ, изданный в соответствии с § 128-62, жилищный инспектор может предпринять такие прямые действия, которые необходимы для уменьшения опасности или опасности.Расходы, понесенные при выполнении таких заказов, должны быть возмещены в соответствии с § 128-71J.

Любой владелец здания, получивший уведомление о нарушении, в котором говорится, что такое здание не соответствует положениям данной главы может быть снесено такое здание, и такое действие считается соблюдением. При сносе, все коммуникации должны быть надлежащим образом отключены собственником, оператором, агентом или житель.

По истечении срока, указанного в уведомлении о нарушении или любом его продлении, жилищный инспектор обязан провести или вызвать повторный осмотр жилища, жилой единицы, комнаты для ночлега, жилого помещения или помещения, и, если соответствие не установлено, возбуждается соответствующий судебный иск, как указано в § 128-73, при условии, что дополнительных уведомлений о нарушении не требуется.

Жилищный инспектор может продлить срок выполнения требований, указанный в любом уведомление о приказе, изданном в соответствии с положениями настоящей главы, если есть доказательство намерения соблюдать в указанный период при условии, что разумные существуют условия, препятствующие немедленному соблюдению.

Каждый раз, когда было издано уведомление или приказ о любом нарушении этого главы, жилищный инспектор может подать копию такого уведомления или приказа в офис клерка графства.Такая запись представляет собой соответствующую информация о таком уведомлении или заказе для любого последующего покупателя, получателя, получатель, залогодержатель или арендатор затронутого им имущества.

Нет собственника жилого помещения, жилого помещения, ночлежки, комнаты для ночлега или помещения, в отношении которых было направлено какое-либо уведомление или приказ в соответствии с настоящей главой. обслуживаемый должен продавать, передавать, предоставлять, закладывать, сдавать в аренду или иным образом распоряжаться из них, такое имущество другому, пока не соблюдаются положения такое уведомление или заказ были обеспечены, или до тех пор, пока такой владелец не предоставит покупатель, получатель, грантополучатель, залогодержатель или арендатор до такой продажи, передавать, предоставлять, закладывать или сдавать в аренду, точную копию такого уведомления или приказа и в то же время надлежащим образом уведомить жилищного инспектора о его намерение продать, передать, предоставить, заложить или сдать в аренду и указать имя и адрес такого лица или лиц, которым осуществляется продажа, передача, дарение, ипотека или предлагается аренда.Покупатель, получатель, получатель гранта, залогодержатель или арендатор кто был проинформирован о существовании любого уведомления или приказа, изданного в соответствии с к настоящей главе должны быть связаны и должны соблюдать все предыдущие уведомления и приказы, выпущенные в соответствии с данной главой, и должны подпадать под действие всех положений и штрафов, содержащихся в этой главе.

Все записи жилищного инспектора о нарушениях должны быть общественность. По запросу жилищный инспектор обязан произвести обыск. и выдавать свидетельство о любых своих записях и иметь право взимать и взимать плату в размере 2 долларов за такие поиски или сертификаты, которые депонируются в общие фонды города.

A.

Запрос о слушании. Любое лицо, затронутое каким-либо уведомлением нарушения или приказа, изданного в связи с исполнением любого положения настоящей главы или любого правила или постановления, принятого в соответствии с ней, может запрос и будет предоставлено слушание до апелляции по минимальным стандартам Совет, при условии, что такое лицо подает в офис жилищной инспекции, письменный запрос о таком слушании с кратким изложением основания для этого, указав лицо по его адресу, в отношении которого заказы могут быть обслуженным, и изложение причин, по которым такое уведомление о нарушении или приказ следует изменить или отозвать.Если этот запрос подан в течение 10 дней после служба уведомления о нарушении или приказе, соблюдение такого уведомления должно не требуется, пока подшипник находится в состоянии ожидания, за исключением аварийных ситуаций или иначе предусмотрено.

Б.

Слух. За исключением экстренных случаев, при получении запроса для слушания, как предусмотрено в этом разделе, Апелляционный совет по минимальным стандартам устанавливает время и место для такого слушания и сообщает заявителю в письменное уведомление об этом не менее чем за 10 дней. Такое слушание не начинается. позднее, чем через 60 дней после даты подачи запроса; тем не мение, слушания могут быть отложены на срок более 60 дней по уважительной и достаточной причине.На таком слушании заявителю или его представителю предоставляется возможность показать причину, по которой такое уведомление о нарушении или приказе следует изменить, или снято.

C. Обретение слуха. После слушания, проведенного в соответствии с настоящим разделом, и рассмотрения представленных доказательств Апелляционный совет по минимальным стандартам должен поддержать, изменить или отозвать уведомление. Если уведомление о нарушении или приказ поддерживаются или изменяются, такое решение считается окончательным и должно быть вручено в соответствии с § 128-59 лицу или лицам, которых Апелляционный совет по минимальным стандартам сочтет ответственными за нарушение. .В случае возникновения практических трудностей или необоснованных затруднений при буквальном применении положений данной главы Апелляционный совет по минимальным стандартам имеет право разрешить отклонение от положения данной главы при условии, что цель данной главы будет соблюдаться с соблюдением всех требований. уважение к охране здоровья, безопасности, нравственности и благополучия населения. D. Запись слушания. Апелляционный совет по минимальным стандартам должен хранить краткое изложение свидетельских показаний и копию каждого соответствующего уведомления или приказа, запрос о слушании, записи о явке, установление фактов, если таковые имеются, и окончательное решение, и такая запись должна храниться в открытом доступе. записывать.A.

Обозначение. Любой жилой блок, жилище, ночлежка или комнатная квартира, имеющая любой из следующих дефектов, может быть определена Жилищный инспектор как непригодный для проживания людей и может иметь такую ​​табличку:

(1)

В строении отсутствует освещение, вентиляция, канализация, тепла или других средств, подходящих для защиты здоровья и безопасности обитатели или публика.

(2)

Строение повреждено, ветхое, ветхое, антисанитарное, небезопасно или заражено паразитами таким образом, чтобы создать серьезную опасность для здоровье и безопасность людей, находящихся в обществе.

(3)

Строение, в связи с расположением, общими условиями, состояние помещения или количество жителей настолько антисанитарное, небезопасное, переполненное или иным образом наносит вред здоровью и безопасности, что создает серьезную опасность жильцам или публике.

(4)

Строение из-за неспособности собственника или житель соблюдать такое уведомление или приказы, изданные в соответствии с настоящей главой, непригоден для проживания людей.

(5)

Жилищный инспектор определяет, жилище, жилая единица, общежитие или жилая единица, полностью или частично, был сделан непригодным для проживания людей в результате катастрофы пожара, повреждения ветром, молния, удар падающим предметом любого характера, удар транспортных средств или ущерб по любой причине.

B. Уведомление о намерении освободить. Каждый раз, когда жилищный инспектор определяет, что жилище, жилая единица, общежитие или ночлежка непригодны для проживания людей, как предусмотрено в этом разделе, он должен включить такой вывод в уведомление о нарушении, предусмотренном в § 128-59, и он также должен включить заявление о своем намерении освободить и пометить жилище, жилую единицу, ночлежку или ночлежку, если соблюдение положений уведомления о нарушении не было обеспечено.C. Приказ освободить. Если уведомление о нарушении, предусмотренное в Подразделе B, не было выполнено или если не были применены § 128-70A, жилищный инспектор может приказать освободить жилище, жилую единицу, общежитие или ночлежку. Копия такого уведомления о выселении должна быть вручена владельцу, агенту, оператору и жильцу, как предусмотрено в § 128-59. Д.

Освобождение непригодного жилья. Любой дом, жилая единица, общежитие или ночлежка, признанные непригодными для проживания в соответствии с к этому разделу и приказано освободить, должны быть освобождены в пределах разумного время, которое жилищный инспектор может указать в приказе.Нет такого жилища, жилая единица, общежитие или ночлежка должны снова использоваться для проживания людей. жилье и табло удаляются до тех пор, пока не будет получено письменное разрешение от жилищный инспектор.

E. Удаление табло. Никто не должен портить или удалять табличку с любого жилища, жилой единицы, жилого дома или комнаты для ночлега, которые были признаны непригодными для проживания людей, за исключением случаев, предусмотренных в Подразделе D. F.

Освобожденное жилище обеспечено. Владелец, агент или оператор любого жилого помещения, жилой единицы, комнаты для ночлега или комнаты для ночлега, которые были признанные непригодными для проживания людей и освобожденные, делают такое жилище, жилое помещение, общежитие или ночлег в безопасном и безопасном месте жилищный инспектор сочтет необходимым.Любое свободное здание, открытое в двери и окна, если они не охраняются, считаются опасными для жизни и доставляющими неудобства. по смыслу этого положения.

G. Уведомление о намерении снести. Каждый раз, когда жилищный инспектор определяет жилой дом или жилой дом непригодным для проживания людей, как это предусмотрено в этой главе, и определяет, что затраты, необходимые для устранения нарушения, не имеют разумного отношения к стоимости здания, он должен включить в уведомление о нарушении , предусмотренное в § 128-59, заявление о его намерении отдать приказ о сносе строения.Копия такого уведомления должна быть вручена владельцу, арендатору, арендатору и залогодержателю, как предусмотрено в § 128-59. Владелец может снести такую ​​конструкцию, как предусмотрено в § 128-64, или исправить нарушение, независимо от стоимости, при условии соблюдения требований строительных норм, действующих на момент попытки соблюдения. Х. Приказ снести. Если уведомление о нарушении, указанное в таком Подразделе G, не было выполнено, жилищный инспектор может распорядиться о сносе здания.Такой приказ должен быть подан в соответствии с § 128-59, а снос должен быть завершен в течение времени, указанного жилищным инспектором. I. Жилищный инспектор произвести ремонт или снести. Каждый раз, когда уведомление о приказе об устранении нарушения, обеспечении безопасности, освобождении или сносе здания не было выполнено, и если такое несоблюдение рассматривается жилищным инспектором как нарушение, он может приступить к сносу строения, отремонтировать, изменить, обезопасить, освободить или предпринять другие действия, необходимые для уменьшения неудобств.Каждый раз, когда жилищный инспектор определяет, что такое неудобство существует, он должен записать достаточные доказательства, подтверждающие такое определение, и собственник, арендатор, арендатор и залогодержатель должны быть уведомлены о таком обнаружении в соответствии с § 128-59. Уменьшение выбросов, разрешенное этим разделом, не должно начаться раньше, чем через 10 дней после вручения такого уведомления. J. Взыскание расходов. Расходы, понесенные в соответствии с § 128-63 и Подразделом I этого раздела, оплачиваются владельцем или арендатором помещения, либо лицом, которое вызвало или поддерживало такие неудобства или другие вопросы.Жилищный инспектор должен подать в свои записи письменное показание под присягой, в котором справедливо и точно указываются статьи расходов, а также то, что каждая упомянутая статья была необходима, и ее стоимость не превышает текущую почасовую ставку заработной платы за действие, а также дату выполнение действий, разрешенных статьями 128-11.63 или подразделом I настоящего раздела. Жилищный инспектор может взимать такие расходы с имущества в качестве залога. Уведомление о таком залоге должно быть отправлено по почте или вручено владельцу, оператору, агенту и жильцу, которые, как утверждается, обязаны уплатить такую ​​же сумму, и аналогичная копия может быть подана в офис Деревенского казначея и Бюро оценок Деревни LeRoy и после подачи такой заявки будет удерживать собственность в той же степени, что и деревенские налоги, и должны быть включены в общий список деревенских налогов и взиматься таким же образом, как и другие деревенские налоги.

Жилищный инспектор уполномочен составлять и принимать такие письменные правила и правила, которые могут потребоваться, или надлежащее исполнение и толкование этой главы и для обеспечения ее цели.

Любое лицо, нарушающее или сопротивляющееся исполнению любого положения эта глава наказывается штрафом в размере не более 25 долларов или лишением свободы. не более пяти дней или и то, и другое. Каждый день, когда такое нарушение продолжается составляют отдельное правонарушение.Термин «человек», используемый в этом разделе должен включать владельца, арендатора, залогодержателя или покупателя во владении, правопреемника арендной платы, получателя, исполнителя, доверительного управляющего, арендатора, агента или любого другого лица напрямую или косвенно контроль над зданием или его частью. В дополнение к другим средства правовой защиты, Village of LeRoy может принять соответствующие меры по ограничению, предотвращать, запрещать, смягчать, исправлять или устранять любое нарушение и принимать такие другие судебные иски, необходимые для выполнения условий и положений настоящего глава.Предусмотренные здесь средства правовой защиты являются совокупными и исключительными. и будет применяться в дополнение к любым другим средствам правовой защиты, предусмотренным законом, и все средства правовой защиты могут преследоваться одновременно или последовательно, и поиск любого средства правовой защиты не должно толковаться как выборы или отказ от права проводить любой и все остальные.

Любое лицо, пострадавшее от окончательного приказа или решения Минимальных стандартов Апелляционный совет может потребовать пересмотра такого постановления Верховным судом в в порядке, предусмотренном статьей 78 Закона и правил о гражданской практике, и если иное предусмотрено законодательством штата Нью-Йорк.

A. Настоящим учреждается Апелляционный совет по минимальным стандартам. Такой Совет обязан проводить слушания в соответствии с процедурой, изложенной в § 128-70. B.

Правление состоит из пяти членов, назначаемых деревенский совет; члены служат бесплатно. Из впервые назначенных членов один член избирается сроком на один год; два сроком на два года; два сроком на три года. После этого срок полномочий составляет три года.Член продолжает занимать должность до тех пор, пока его преемник не будет назначен и прошел квалификацию. Большинство членов составляют кворум. Назначения правопреемников производятся на полный срок три года, за исключением того, что назначение лица для заполнения любой неистекшей вакансии срок любых членов заполняется только на такой не истекший срок.

C.

Апелляционный совет по минимальным стандартам должен выбрать свой собственный Председатель, а в его отсутствие исполняющий обязанности председателя и принимает свои собственные правила. процедуры.Все заседания Правления проводятся по вызову Председателя. и в такое другое время, которое определит Правление.

D.

Председатель или, в его отсутствие, исполняющий обязанности председателя может приносить присягу и требовать явки свидетелей.

E.

Все заседания Апелляционного совета по минимальным стандартам должны быть открытыми для публики; при условии, однако, что Председатель по запросу заявителя, может объявить собрание закрытым для публики во время показания и допрос заявителя.По завершении работы заявителя для дачи показаний и допроса председатель вновь открывает собрание. После всего возникшие стороны и владельцы пострадавшего имущества были заслушаны, Совет может проводить свои обсуждения на исполнительной сессии.

F.

Одновременное голосование трех членов Минимального стандарта Апелляционный совет необходим для принятия решения в пользу заявителя по любому вопросу. после чего указанный Совет должен пройти в соответствии с положениями настоящей главы.

G.

Отсутствие заявки или апелляции, даже в отношении отклонений или специальных требований. исключение, подается непосредственно в Апелляционный совет по минимальным стандартам; каждое заявление или апелляция сначала подаются в соответствующий офис, отдел, правление или бюро поселка.

Настоящим в Департаменте создается должность жилищного инспектора. общественных работ.

сотрудников службы безопасности выиграли медаль «За заслуги перед пациентом» IAHSS

«Каждый день другой, когда ты сотрудник службы безопасности» — это высказывание, которое вы часто слышите в сфере безопасности. Фактически, эта фраза прекрасно иллюстрирует, почему здравый смысл и смелость — очень важные качества, которыми нужно обладать на передовой.Однажды вы можете обнаружить небольшую утечку во время осмотра, а на следующий день вы можете ответить на звонок, чтобы спасти жизнь.

Прошлым летом Кристиан Райзер и Лерой Андерсон получили именно этот звонок.

Сотрудники службы безопасности отвечают на звонок, чтобы спасти жизнь пациента

18 июля 2019 года офицер службы безопасности Паладин Кристиан Райзер и начальник смены Лерой Андерсон вошли в Детский оздоровительный и реабилитационный центр Джейнвей, как обычно.Готовы быстро отреагировать на любые мелкие и крупные события, которые встречаются на их пути.

Вскоре после начала смены им позвонили, что молодой пациент сбежал из больницы и угрожает спрыгнуть с перил парковки на тротуар внизу. Это падение с высоты почти 20 футов может привести не только к серьезным травмам, но и к потенциальной смерти, поэтому Кристиану и Лерою нужно было действовать быстро.

Использование здравого смысла

Когда Кристиан и Лерой прибыли на место происшествия, пациент устно угрожал, что они спрыгнут с перил двадцатифутовой парковки.Лерой действовал надлежащим образом, используя свои навыки вербальной деэскалации, чтобы спокойно подойти к пациенту и успокаивающим тоном убедить его не прыгать. Однако пациент проигнорировал помощь офицера и стал подниматься по перилам еще выше.

Основываясь на здравом суждении, Лерой определил, что потребуется физическое вмешательство, чтобы защитить пациента от причинения вреда себе. Лерой держал пациента за руку и уверенно сказал им, что не позволит им прыгнуть. Когда пациент попытался вырваться, Кристиан вмешался и схватил пациента за другую руку.Быстрые действия этих сотрудников спасли жизнь пациента.

Воплощение храбрости

Чтобы успешно вмешиваться в инциденты, связанные с поведенческими или психическими расстройствами, требуется много мужества и понимания. Тем не менее, это не помешало Кристиану или Лерою выйти за рамки своего служебного долга. Фактически, схватив пациента за руки, офицеры подвергали себя риску падения с перил.К счастью, двое из них смогли безопасно помочь пациенту спуститься с уступа и сопроводить его обратно в больничное отделение.

И Кристиан, и Лерой, не колеблясь, нанесли себе вред, чтобы обеспечить безопасность пациента. Именно их смелые действия и самоотверженность, вероятно, спасли жизнь пациента или, по крайней мере, предотвратили очень серьезную травму. Офицеры оставались с пациентом до прибытия Королевской полиции Ньюфаундленда.

Работа в условиях стресса и применение приобретенных навыков

Инциденты, связанные с попытками самоубийства, считаются чрезвычайно сильным стрессом, так как могут вызывать множество эмоций.Несмотря на это, офицеры использовали свои невероятные навыки деэскалации, действуя так, как будто они были на менее значимом вызове. Это не только помогло успокоить пациента, но и привело к наилучшему результату. Жизнь пациентов была сохранена, их достоинство также было защищено и уважаемо. Способность Кристиана и Лероя к расчету и естественности невероятно примечательна.

Кристиан работал в Детском оздоровительном и реабилитационном центре Джейнвей с 2015 года, а Лерой — с 2018 года.В результате их опыт работы с сайтом дал им глубокое понимание того, как бороться с проблемами психического здоровья. Они также чувствовали себя подготовленными и подготовленными перед полученным вызовом, поскольку за их плечами было большое количество учебных курсов, в том числе:

  • Тренинг по ненасильственному кризисному вмешательству
  • Обучение работе с людьми с психическими заболеваниями
  • Тренинг по осведомленности о разнообразии

Работа в сфере безопасности здравоохранения требует 40–120 часов специального обучения в дополнение к 40-часовому курсу базовой подготовки для сотрудников службы безопасности, который все сотрудники службы безопасности должны успешно пройти.В результате их обучения и подготовки Кристиан и Лерой эффективно отреагировали, когда им позвонили по поводу молодого пациента, находящегося в опасности.

Получение медали за заслуги перед IAHSS

Офицеры получили бесчисленное признание за свои мужественные усилия. Филиал Паладина в Сент-Джоне наградил Кристиана и Лероя наградой за «Выступление месяца», которая была опубликована в нашем ежемесячном информационном бюллетене по всей Канаде. Кроме того, офицеры получили личные записки от президента Eastern Health и регионального директора службы защиты Eastern Health Ньюфаундленда и Лабрадора.

Очевидно, что их мужественный поступок ценится не только, поскольку Кристиан и Лерой были отобраны для получения престижной награды Международной ассоциации по безопасности и охране здоровья (IAHSS) — Medal of Merit.

Мы хотели бы поздравить Лероя Андерсона и Кристиана Райзера с получением медали за заслуги перед IAHSS. Согласно их веб-сайту, медаль за заслуги перед лицом « » вручается человеку, который отличился при исполнении служебного долга проявлением личной стойкости сверх служебного долга без риска для его / ее собственная жизнь.”

Чтобы узнать больше об офицерах службы безопасности, которые заслуживают этой награды, прочтите их биографические данные ниже.

Сотрудник службы безопасности Кристиан Райзер, управляющий филиалом в Сент-Джоне Сай Томпсон и начальник смены Лерой Андерсон

Знакомьтесь, Лерой Андерсон

В июне 2018 года Лерой присоединился к команде Paladin Security в качестве офицера службы безопасности и заместителя руководителя своей группы. Он сразу же продемонстрировал огромную преданность своей работе, безопасности Паладина и сайту.

ЛеРой совсем недавно был удостоен должности начальника смены, где теперь он отвечает за руководство группой из четырех сотрудников службы безопасности. Он очень быстро учится, обладает невероятными навыками решения проблем и всегда проявляет инициативу в любой ситуации.

Знакомьтесь, Кристиан Райзер

В 2006 году Кристиан начал свою карьеру в компании Paladin Security в медицинском учреждении Британской Колумбии. Как и все офицеры, он начинал как офицер службы безопасности, затем поднялся по служебной лестнице и стал супервайзером Зоны.Когда Паладин открыл филиал в Сент-Джонс в 2015 году, Кристиан начинал с должности сотрудника службы безопасности, а затем стал руководителем группы. Опыт, накопленный Кристианом из своего предыдущего опыта в области здравоохранения, был очевиден во многих ситуациях на его нынешнем участке.

Награды IAHSS 2020

Чтобы узнать о других членах семьи Паладинов, получивших награду на Ежегодной конференции и выставке IAHSS 2020, посетите наши блоги ниже:

— х —

Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, чтобы поздравить Лероя и Кристиана, оставив комментарий ниже!

Взаимодействие с читателями

Тони Йорк получает IAHSS Elwood G.Рядом с Президентской наградой Медаль за заслуги перед офицером службы безопасности Брэдли Маккензи за спасение жизни

The Original O&W Whistle Stop Tour от Лероя Божона

Леруа И. Божон

«Как прошли наши поездки по заброшенной но еще не разорваны O&W Lines развиваются? »Все началось с небольшой группой энтузиастов железной дороги, которые жили в Северо-Западном Коннектикут; а именно Торрингтон (где наш лидер Трумэн Кроуэлл и его приятель Роберт Нимке жил) и Ханаан (где я плюс Эрик Борг и Фрэнсис Маккарти были из).

Трумэн Кроуэлл владел старый седан Плимута, который с небольшими изменениями кое-где (например, очень широкие колеса и шины, а также заблокированное рулевое управление колесо) умел передвигаться по железнодорожным путям. Его друг Роберт Нимке (последний сотрудник / агент NYNH & H RR / в Винстеде, Кт. И известный автор нескольких книг о Ратленде, Центральном Вермонт и Центральная железная дорога Новой Англии, который сейчас живет в Уэстморленд, штат Нью-Хэмпшир) владели двумя толкающими автомобилями в стиле m-o-w и прицепом. возить их с собой.

До наших экскурсий (всего было трех разных рейсов) по заброшенным линиям O&W, наши небольшая группа энтузиастов совершила пару поездок в ближайшее время быть заброшенной железной дорогой Санкук-Вэлли в Нью-Гэмпшире (с разрешение GM, который также пошел с нами!) плюс несколько поездки по бывшей Центральной Новой Англии (затем Нью-Хейвен) пути между Ханааном и Лейквиллем. Этот последний кусок трека был подан прошение об оставлении от Нью-Хейвена пара раз и видел обслуживание только в будние дни два или три дня в неделя.Наш выбор для путешествия (да, без разрешения) по этому линия всегда была на выходных, где мы были уверены, что не встретим любой другой трафик.

Трумэн Кроуэлл был продавцом газировки компания по производству автоматов по производству фонтанов и его территория включала Orange Графство, штат Нью-Йорк. O&W было заброшено, но еще не был разорван, когда он предложил нашу первую поездку в начале 1959 года. было намерение Трумэна доставить «по железной дороге» один из автоматы по продаже напитков его компании клиенту в Мидлтауне, который технически будет включать нашу поездку с «самым последним» перемещение грузов по ВТП.Выбранная дата была на Суббота, 18 апреля, и мы должны были начать наше путешествие в Корнуолле, пройдите в Мидлтаун и вернитесь в Корнуолл.

Насколько я помню, мы начали с Фертклиффа. области Корнуолла, и нашим первым большим волнением было пересечение высокая эстакада над ручьем Мудна. Оттуда это было довольно легко без приключений добежать до Rock Tavern, где небольшая станция (теперь используется как почтовое отделение) все еще существовал. Наш приезд туда в значительной степени встряхнул почтальонку, которая видела только движение приезжая в это место по шоссе более двух лет.Она добродушно согласился сфотографироваться с нашей машиной и командой и Вскоре мы продолжили свой путь на запад. Я не помню конкретно удалили ли L&H алмаз с их треков в Бернсайде к тому времени (я так не думаю), но Эри определенно сделали это со своим бриллиантом в Кэмпбелл-холле. Там мы были вынуждены тащить наши тяжелые машины-толкатели по существующим путям и собрать наше оборудование с другой стороны. Мы встречались несколько нитей колючей проволоки, натянутых на рельсы в различных мест к западу от Кэмпбелл-холла, но, к счастью, мы нашли их раньше они нашли нас!

Мы столкнулись с одной серьезной проблемой: на небольшом расстоянии к востоку от эстакады Thruway около Мидлтауна где земляное полотно буквально загорелось от скопления угля, который должен был использоваться для балластных целей.К счастью, мы прошли через эту точку доступа и вскоре прибыли в отель M&NJ станции, где был репортер из Мидлтаун Таймс-Геральд ожидание с камерой для записи необычного события и доставки автомата по продаже газированных напитков заказчику Трумэна.

Обратный рейс в Корнуолл к тому времени неприятно, хотя наше прибытие туда было только после темный.
Наша вторая поездка через O&W Я собираюсь угадать пришлось два-три месяца спустя и этот начался в Вуртсборо, недалеко от все еще существующей станции.В этой поездке к нам присоединились как минимум четверо других железнодорожных фанатов из район Нью-Йорка / Нью-Джерси. Одним из них был Уильям Уайтхед, который был один из основателей Black River and Western Railroad и другим был Эдвард Льюис, который в настоящее время является генеральным менеджером в Абердине. и Rockfish Railroad.

Сначала мы прошли по линии мимо долины Переход к Порт-Джервису. Небольшой двор в Порт-Джервисе (по свидетельству судя по двум фотографиям, сделанным там), все еще обслуживалась Эри. По нашему возвращению обратно на линию, мы ответвились в долине Перекресток и начало подъема на Монтичелло.Наша машина началась время от времени приходилось делать остановки, чтобы набрать воду за радиатор автомобиля в близлежащих ручьях. Также недалеко от Хартвуда еще один кусок колючей проволоки над путями нашел нас до того, как мы нашел его и один из членов нашей команды, который ехал впереди толкать автомобиль получил порез в руке.

В Монтичелло мы нашли существующий проигрыватель винила чтобы по-прежнему работать так естественно, мы воспользовались этим возможность, которая избавила нас от необходимости заново собирать там оборудование для обратного пробега в Вуртсборо.Баланс поездки была «все под гору», и никаких других проблем были обнаружены, за исключением того, что мы не завершили наш прогон до тех пор, пока снова после наступления темноты.
Совершена третья поездка по рельсовым путям той осенью, и я не смог продолжить. Маленькая группа участников начали эту поездку недалеко от Кингстона, пробежали вплоть до Керхонксона, где им пришлось прервать поздний час и возвращение в Кингстон.

С тех пор я бью себя за то, что отправившись в ту «последнюю» командировку O&W, но семья Событие, должно быть, помешало мне сделать это.Следующие фото относятся к двум из трех поездок. Счастливых перил! Леруа Божон

LURÖY Реечное основание кровати, Twin

GoodRajeshGood5

Просто, хорошее качество, отличный дизайн.MaressaТакой простой и хорошо продуманный дизайн упростил установку! Интернет. Тем не менее, навигация по сайту не самая простая.4

Очень легкий, недостаточно мощный ДЖЕФФРИ Очень легкий, недостаточно сильный2

Это работаетAppleonea E.Делает то, что должен делать. Однако со временем он начинает издавать звук, когда вы встаете и встаете с кровати4.

Я очень недоволен СУЗАНИ Я очень недоволен качеством ламелей. При установке на каркас кровати я сразу получил два осколка. Вчера при заправке кровати только что оторвался большой кусок планки. Небезопасно, особенно для детской кровати.1

Почему у кровати нет Логана, почему у кровати нет опор, почему мне пришлось покупать ее отдельно3

Хорошая цена, хорошо работает, много Сара Хорошая цена, работает хорошо, намного проще, чем коробка пружина.5

Решетки кроватиMerryI был разочарован тем, что планки кровати состояли из двух отдельных частей. Мне пришлось принести много кирпичей и провести линию посередине каркаса кровати, чтобы поддержать края обеих частей. Это обеспечило ему достаточную поддержку, чтобы пружины коробки не упали с краев рельса. На самом деле с этой кроватью было всего 3 направляющих, возможно, без верхней направляющей. Наверное, зачем мне были нужны кирпичи, чтобы поддержать планки кровати. 4

Я принес на гололёд, я принес туда кровать, которая продавалась отдельно.5

AverageRondaProduct, вероятно, будет в порядке, если IKEA когда-нибудь доставит остальную часть кровати. Он был отправлен, а pkg полностью уничтожен; на коробке нет верхнего левого угла, ламели слегка поцарапаны.3

niceCarolinenice5

Решетки для кровати.Alfredo Отличный продукт по удивительной цене. Очень легко настроить. Отличное качество5

«Татьяна» 5

Быстрая доставка, внешний вид и функционированиеMilenaБыстрая доставка, внешний вид и работа, как и ожидалось. Безусловно, рекомендую5

Works, но вам понадобится двусторонний скотч, чтобы удерживать его на месте Кристи Это не 1 сплошной кусок.Это 2 узких ряда соединенных вместе планок. Легко установить, но я предлагаю двусторонний скотч, чтобы он не смещался, иначе он сместится, когда вы перевернетесь, и соскользнет с места. мы наклеиваем небольшую полоску ленты на каждую перекладину, и она не двигается.4

GoodKatiaGood5

Отличная поддержка Lauren Отличная поддержка кровати моего сына. Самая простая установка 5

планок кроватиХелен Р. Я не знаю, как это оценить. Изделие выглядит отлично. Проблема в том, что у нас есть возможность установить его на основание односпальной кровати.Он больше / шире, чем основание, ровно настолько, чтобы не поместиться.3

Опорные планки Карин Кроме того, что его не было в наличии, когда я получил его, он работал так, как должен5

Как Лерой вернулся к жизни после травмы колена, имевшей эффект домино на его теле

Хиропрактика при травмах колена помогла Лерою Галлахеру вернуться к работе электриком. Семь лет назад травма колена вызвала эффект домино в теле Лероя Галлахера, из-за которого он не работал на долгие годы.

«Это случилось в 2011 году», — вспоминает 36-летний электрик из Кембриджа, Онтарио.«Я сломал колено, и после этого у меня появились серьезные проблемы со спиной и шеей. Я давно занимался строительством, но работать не мог ».

Это были темные времена для Лероя, который говорит, что отсутствие работы «создает напряжение в ваших отношениях, и вы как бы теряете свою цель».

У него не было выбора прекращать работу, но его тело просто не могло выдержать боли в спине и шее, от которых он страдал, и напряжение, связанное с его трудоемкой работой.

«Я просто не мог этого сделать, я не мог работать», — добавляет Лерой.К счастью, хиропрактики при травмах колена помогли.

Хиропрактика при травмах колена

По данным Института показателей и оценки здоровья, боли в пояснице и шее являются основными причинами инвалидности в Канаде. По словам исследователей из Университета Квебека, боль в спине также является основной причиной того, что пациенты младше 60 лет обращаются к врачу в Канаде.

Пока Лерой вернулся на работу, травмы поясницы, заболевания позвоночника, мышц и суставов вынуждают многих людей остаться без работы.Эти условия являются причиной большинства претензий в связи с потерей рабочего времени в Канаде, что оказывает значительное физическое, эмоциональное и финансовое воздействие на пациентов, правительство и работодателей.

Но есть способы, такие как хиропрактика при травмах колена, которые, как доказано, помогают людям быстрее вернуться к работе.

«Эти травмы дорого обходятся», — объясняет доктор Эми Браун, мануальный терапевт из Кембриджа. «Это не только затраты на пациента, которые могут быть значительными, но и затраты на содержание людей в системе здравоохранения и затраты работодателей.Это каскадный эффект «.

Уход за здоровьем и возвращение к работе

Дважды в неделю д-р Браун и ее коллеги, д-р Кэмерон Поттер и д-р Дуглас Кэмерон, волонтеры в общественном центре здоровья Лангса в Кембридже. Команда оказывает хиропрактику бесплатно пациентам, которые не могут себе это позволить, многие из которых не работают из-за проблем с позвоночником, мышцами и суставами. Наша цель — «как можно быстрее улучшить самочувствие пациентов и вернуть их к работе», — говорит д-р Браун.

«Когда мы только начинали, мы видели пациентов с множеством других проблем со здоровьем.Мы наблюдали некоторые действительно долгосрочные проблемы, которые не решались, и многие пациенты не работали из-за продолжающихся травм », — добавляет она.

Но те, кто обращается за помощью к хиропрактикам, таким как доктор. Браун, Поттер и Кэмерон, в том числе Лерой, добились положительных результатов.

«Я снова работаю электриком, — говорит он. «А не так давно я едва мог подняться с пола».

Действительно, Лерой считает, что его сеансы хиропрактики и новая любовь к йоге буквально вернули его на ноги.«Это действительно помогает с моей подвижностью и жесткостью», — добавляет он.

Помощь в возвращении к работе

Для него это было возвращение к работе и возвращение качества жизни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.